Мен чай ичип жатамын. |
እኔ--ይ-እ-ጣ--።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
me-’--’o-hi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
|
Мен чай ичип жатамын.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
|
Мен кофе ичип жатамын. |
እኔ -ና --ጣለው።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
met’----chi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
|
Мен кофе ичип жатамын.
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
|
Мен минералдуу суу ичип жатамын. |
እኔ ---ድ- ----ጠጣለው።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
inē--hayi-it-et-alew-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
Мен минералдуу суу ичип жатамын.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
|
Лимон менен чай ичесиңби? |
ሻይ በ-- ---ለ--ጫለ-?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
inē -h-y- i-’e-’al-w-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
Лимон менен чай ичесиңби?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
|
Шекер кошулган кофе ичесиңби? |
ቡ--በስካ--ትጠጣለ-/-ለሽ?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
inē-s---i it-e---l-wi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
Шекер кошулган кофе ичесиңби?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
|
Муз менен суу ичесиңби? |
ው- ከ-ረ--ጋ----ጣ---ጫለ-?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
inē-b-na ---et--l---.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
Муз менен суу ичесиңби?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
|
Бул жерде кечки зоок бар. |
እዚ- ድ----ለ።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
i-- b-n- -t---’a-e-i.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
Бул жерде кечки зоок бар.
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
|
Адамдар шампан ичишет. |
ሰዎ--ሻ--ኝ ይጠጣ-።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
in---u-a i-’et--l--i.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
Адамдар шампан ичишет.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
|
Адамдар шарап менен сыра ичишет. |
ሰዎች የወይ------- ቢ--ይ--ሉ።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
i-ē--em-’-din---ih---t’e--ale--.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Адамдар шарап менен сыра ичишет.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби? |
አ--ል -ጠጣ--/ጫለሽ?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-- y--e----n- --h----’------w-.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Сен виски ичесиңби? |
ው-ኪ-ትጠጣ--/ ---?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
inē--eme’--ini-w--a-it-et’--ewi.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Сен виски ичесиңби?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Коланы ром менен ичесиңби? |
ኮ- - ራም--- ት--------?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
sh-yi bel--ī-t-t’-t’ale-i-ch’ale-h-?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Коланы ром менен ичесиңби?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен шампанды жактырбайм. |
ሻ-ፓኝ-አል-ድም።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
s-ay- --l-m----t’et---e-i----al--hi?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен шампанды жактырбайм.
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен шарапты жактырбайм. |
የወይን-ጠጅ አል-ድም።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
shayi --lo-- --t--t---e----h--l----?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен шарапты жактырбайм.
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен сыраны жактырбайм. |
ቢራ አ---ም።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
bu-- b-s-k-r----t’e-’ale---c--a-e---?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен сыраны жактырбайм.
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Бөбөк сүттү жакшы көрөт. |
ህ-ኑ--ተ- -ወዳ-።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
b-----e-ikari -i--e---l--i--h’---s--?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Бөбөк сүттү жакшы көрөт.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт. |
ልጁ ኮ---ና---ም --ቂ ይ-ዳል።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
b-na --sikari t--’e-’--eh-/c-’-leshi?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт. |
ሴቷ -ብር--- እና--ወይ- ጭ-ቂ--ወ---።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
w-h--k-ber-d--g--i -i-’--’--ehi/ch--leshi?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|