Мен чай ичип жатамын. |
እኔ ሻይ-እጠ-ለ-።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
m--’e-----i
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
|
Мен чай ичип жатамын.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
|
Мен кофе ичип жатамын. |
እ- ቡና-እ----።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
m--’et’o-hi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
|
Мен кофе ичип жатамын.
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
|
Мен минералдуу суу ичип жатамын. |
እ----አድ- ----ጠጣለው።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
i---sh--i-----t’a-e-i.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
Мен минералдуу суу ичип жатамын.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
|
Лимон менен чай ичесиңби? |
ሻይ --ሚ ትጠ-ለህ/---?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē s---- -t--t-alewi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
Лимон менен чай ичесиңби?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
|
Шекер кошулган кофе ичесиңби? |
ቡና--ስ-- ት-ጣ-ህ/ጫለ-?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
inē---ay-------’a-ewi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
Шекер кошулган кофе ичесиңби?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
|
Муз менен суу ичесиңби? |
ው- ------ር---ጣ--/---?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē -una----et-al-wi.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
Муз менен суу ичесиңби?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
|
Бул жерде кечки зоок бар. |
እ---ድ-ስ -ለ።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
inē-b--- -t’-t-a--wi.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
Бул жерде кечки зоок бар.
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
|
Адамдар шампан ичишет. |
ሰ---ሻ-ፓ- ይጠጣሉ።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
i-ē--un- --’e-’al-w-.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
Адамдар шампан ичишет.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
|
Адамдар шарап менен сыра ичишет. |
ሰዎ--የ-ይን ጠ--እ- ቢራ---ጣሉ።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
i-ē --me-ā--ni -iha -t’--’--e--.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Адамдар шарап менен сыра ичишет.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби? |
አል---ትጠ--ህ/ጫለ-?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-- -eme-ād-n- wi-a it-et’-----.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Сен виски ичесиңби? |
ው---ት-ጣለ-/--ለ-?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
inē--em-’ā--ni--i-- i-----a---i.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Сен виски ичесиңби?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Коланы ром менен ичесиңби? |
ኮ- ከ--- -ር-ትጠጣ---ጫ-ሽ?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
sha-----l-m- -it’-t’--e--/c-’-l-sh-?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Коланы ром менен ичесиңби?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен шампанды жактырбайм. |
ሻምፓኝ አልወ-ም።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
s--y- --l--- t-t-et’-l------’--es-i?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен шампанды жактырбайм.
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен шарапты жактырбайм. |
የወ-ን-ጠ---ል-ድ-።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
s---i -el-mī--it’-t’-leh-/c--ale--i?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен шарапты жактырбайм.
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен сыраны жактырбайм. |
ቢ- -ል---።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
buna b-s--ar------et’--ehi-c-’al----?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен сыраны жактырбайм.
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Бөбөк сүттү жакшы көрөт. |
ህ-ኑ --ት -ወ--።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
b--- b--i--ri t--’et---eh-/-h-al----?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Бөбөк сүттү жакшы көрөт.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт. |
ል- -ካ -- የ-ም-ጭማ---ወ-ል።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
buna--e-------t-t----a-e-i/c-’a-e-h-?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт. |
ሴቷ-የብርቱ-- -- --ይ---ማ- -----።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
wih- ke--r--o-g-r- tit-e--a--hi-ch’-le--i?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|