Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 4   »   am ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [сексен төрт]

Өткөн чак 4

Өткөн чак 4

84 [ሰማንያ አራት]

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

halafī gīzē 4

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
окуу ማ--ብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
ha------ī-ē-4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
Мен окудум. እኔ-----ኩኝ እ_ አ_____ እ- አ-በ-ኩ- --------- እኔ አነበብኩኝ 0
h-l-fī -īz- 4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
Мен романды толугу менен окудум. እ--ሙ- ---ር-መፅሐፉ--አ-በብኩ-። እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______ እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-። ------------------------ እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። 0
ma----bi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
түшүнүү መ--ት መ___ መ-ዳ- ---- መረዳት 0
m--ib--i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Мен түшүндүм. እ---------ቶኛል። እ_ ተ__________ እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-። -------------- እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። 0
ma-i-e-i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Мен бүт текстти түшүндүм. ሙሉ-ፅ-- ----ል--ሙሉ-ፅሁፉ- ተ---ዋ--። ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______ ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው- ------------------------------ ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። 0
inē-ān-------nyi i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
жооп берүү መመ--- መ-ስ ---ት መ____ መ__ መ___ መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ- -------------- መመለስ/ መልስ መስጠት 0
i-ē ā-e---i-unyi i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Мен жооп бердим. እ---ለ-ኩኝ። እ_ መ_____ እ- መ-ስ-ኝ- --------- እኔ መለስኩኝ። 0
i-ē ā-ebebi-unyi i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Мен бардык суроолорго жооп бердим. ሁ----ጥያ--ች-መ--ኩኝ። ሁ___ ጥ____ መ_____ ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ- ----------------- ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። 0
inē------ye----i----et͟-’iḥ-f-n- ān-b-bi---y-. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Мен муну билем - мен муну билдим. ያን- ------ --እ- ያ-- አ-ቄዋለው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
i-ē--u-u --f-k’i-- me-͟-’iḥāf----ā-eb-b--u-y-. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Мен муну жазып жатамын - мен муну жаздым. ያ-ን-እፅፈዋ-- - -ኔ -ንን ---ለው። ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____ ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው- -------------------------- ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። 0
i-ē mu-u-y--i-’------t͟s---̣ā-u--------bi-u---. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Мен муну угуп жатамын - мен муну уктум. ያ-ን ---ለ--- -ኔ --- -ምቻለ-። ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____ ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው- ------------------------- ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። 0
m-re---i m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Мен муну алып келемин - мен муну алып келдим. ያ-- እ-ስ-ዋለው --- ያንን-ወስጄዋለው። ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______ ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-። --------------------------- ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። 0
m-r-dati m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Мен муну алып келем - мен муну алып келдим. ያን- -መ------ እኔ ያንን-አምጥ-ዋ-ው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______ ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው- ---------------------------- ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። 0
me--dati m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Мен муну сатып аламын - мен муну сатып алдым. ያ----ገዛ-ለው – -ንን እ- -ዝቼዋ--። ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______ ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-። --------------------------- ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። 0
inē -e-e-aw--g-b--on-a-i. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Мен муну күтөм - мен муну күткөнмүн. ያን- -ጠ-ቀዋለ--– ያንን-ጠብ-ዋለው። ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______ ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-። ------------------------- ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። 0
inē -er-dawi/g--i-o-y-li. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Мен муну түшүндүрүп жатамын - мен муну түшүндүрдүм. ያ-ን እኔ-አ-ረዳ-ው-– -ን------ስ---ለ-። ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______ ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው- ------------------------------- ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። 0
inē-t--e---i/-ebi--n-ali. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Мен муну билем - мен муну билгенмин. ያ-ን አው-------እ--ያን- -ውቄዋለ-። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
mulu t͟---h-fu g-b-to--al-/ -ul---͟s’-h-fu-i-te-e----ēw-----. m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________ m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------------------- mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -