Мен кишини тартып жатамын. |
እ--ሰው -የ--ኩ---ው።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
y--e--n--- āka-oc-i
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
Мен кишини тартып жатамын.
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
yesewineti ākalochi
|
Биринчи башын. |
መ-መሪ- ጭን--ት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
ye-----et-----l--hi
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
Биринчи башын.
መጀመሪያ ጭንቅላት
yesewineti ākalochi
|
Киши калпак кийип турат. |
ሰው-- ኮ-ያ---ር-ል።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
in--se-i -y-saliku--- new-.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Киши калпак кийип турат.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Чачы көрүнбөйт. |
ፀ-ሩ-----ም።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
in---ew--i---alikun-i n---.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Чачы көрүнбөйт.
ፀጉሩ አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Кулактары да көрүнбөйт. |
ጆ--- አይ-ይ-።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
i-- -e---i--salik--y---ewi.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Кулактары да көрүнбөйт.
ጆሮውም አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Арты да көрүнбөйт. |
ጆር-----ይ-ይም።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
m--e-erīya-ch’i--k’ilati
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Арты да көрүнбөйт.
ጆርባውም አይታይም።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Мен көздөрүн жана оозун тартам. |
አይኖቹን-እ--አፉን--የሳ-ኩ----።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
m-----rīya--------’il--i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Мен көздөрүн жана оозун тартам.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Киши бийлеп жана күлүп жатат. |
ሰውየ--እ--ነ---እ-ሳ---ው።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
m-jem--ī---c-’-----il--i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Киши бийлеп жана күлүп жатат.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Кишинин мурду узун. |
ሰውየ- ረጅ--አ--ጫ አለ-።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
se---e-i -o---a ā-iri-al-.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Кишинин мурду узун.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Ал колуна таяк алып жүрөт. |
እ--በእጆቹ ቆ-ቆሮ -ዟ-።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
sewi---i--ofi-a-----i-al-.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Ал колуна таяк алып жүрөт.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. |
አ-ገ- ላይ ሻ-ብ---ርጋል።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
se--ye-i--o-iya----r-gal-.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Азыр кыш, суук. |
ክረ-ትና--ዝቃ---ው።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
t͟s-e-----āyita----.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Азыр кыш, суук.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Колдору күчтүү. |
እጆ- ጠን---ና-ው።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
t͟s-eguru--y----im-.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Колдору күчтүү.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Буттары да күчтүү. |
እግሮቹ-----ራ--ቸ-።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
t͟-’-gu-u------y---.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Буттары да күчтүү.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Киши кардан жаcалган. |
ሰ-የ--ከበረዶ-የተ---ነ-።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
j-r-wimi -yi--yimi.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Киши кардан жаcалган.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
jorowimi āyitayimi.
|
Ал шым жана пальто кийбейт. |
ሰውየው --- ኮትም --በ-ም።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
jo--wimi ----ay-m-.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Ал шым жана пальто кийбейт.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
jorowimi āyitayimi.
|
Бирок киши үшүгөн жок. |
ግ- -ው---አል--ደ-ም።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
jo-ow-mi-ā----y-m-.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Бирок киши үшүгөн жок.
ግን ሰውየው አልበረደውም።
jorowimi āyitayimi.
|
Ал кар киши. |
እሱ የ-ረዶ----ነው።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
jor---w------itay---.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
Ал кар киши.
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
joribawimi āyitayimi.
|