Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1   »   ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [ተስዓንሓደን]

91 [tesi‘aniḥadeni]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тигриньяча Ойноо Дагы
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. ኩ--ት---ር --ሕ --ልባ--ክመ--ሽ---። ኩ___ ኣ__ ጽ__ ም____ ክ____ እ__ ኩ-ታ- ኣ-ር ጽ-ሕ ም-ል-ት ክ-ሓ-ሽ እ-። ---------------------------- ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። 0
“d---”--el-wo-i----u------s--i-i 1 “_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1 “-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1 ---------------------------------- “dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
Сиз кайдан билесиз? ካ---ፈሊ--ሞ? ካ__ ፈ_____ ካ-ይ ፈ-ጥ-ሞ- ---------- ካበይ ፈሊጥኩሞ? 0
“-azi--ze--wo---n-’-si --as-bi-- 1 “_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1 “-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1 ---------------------------------- “dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. ተ-ፋ‘ገብር ክ-ሓየ-። ተ______ ክ_____ ተ-ፋ-ገ-ር ክ-ሓ-ሽ- -------------- ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። 0
k-neta-i ay-r--t-’-b-ḥi---n-lib-ti kimeh-a-is---iyu። k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___ k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u- ----------------------------------------------------- kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
Ал сөзсүз келет. ብር-- -መጽ--እ--። ብ___ ክ___ እ_ ። ብ-ጉ- ክ-ጽ- እ- ። -------------- ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። 0
k-n---t-----r------b---i----ali-a---ki-e-̣a--s-- iy-። k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___ k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u- ----------------------------------------------------- kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
Бул аныкпы? ር-- ድዩ? ር__ ድ__ ር-ጽ ድ-? ------- ርጉጽ ድዩ? 0
k---t--i----r--ts-i---̣- mi-a--b--------h--yish- ---። k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___ k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u- ----------------------------------------------------- kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
Мен анын келээрин билемин. ንሱ ከ--መ-እ--ሊ- ኣሎኹ ። ን_ ከ_____ ፈ__ ኣ__ ። ን- ከ-ዝ-ጽ- ፈ-ጠ ኣ-ኹ ። ------------------- ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። 0
ka-ey- -el---ik-mo? k_____ f___________ k-b-y- f-l-t-i-u-o- ------------------- kabeyi felīt’ikumo?
Ал сөзсүз телефон чалат. ብ--- --ው--ኢ-። ብ___ ክ___ ኢ__ ብ-ግ- ክ-ው- ኢ-። ------------- ብርግጽ ክድውል ኢዩ። 0
ka-e-- felīt’-kumo? k_____ f___________ k-b-y- f-l-t-i-u-o- ------------------- kabeyi felīt’ikumo?
Чын элеби? ናይ ብሓ-? ና_ ብ___ ና- ብ-ቂ- ------- ናይ ብሓቂ? 0
kabe-- -e-īt’i-umo? k_____ f___________ k-b-y- f-l-t-i-u-o- ------------------- kabeyi felīt’ikumo?
Мен ал чалат деп ойлоймун. ከም---- ይ-ም-‘-። ከ_____ ይ______ ከ-ዝ-ው- ይ-ም-‘-። -------------- ከምዝድውል ይኣምን‘የ። 0
tesi--‘----r--k--eḥa--s-i። t____________ k___________ t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-። --------------------------- tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
Шарап анык эски экен. እ--ነ-- ብ--ጽ --ቀደ--እ-። እ_ ነ__ ብ___ ያ ቀ__ እ__ እ- ነ-ት ብ-ጉ- ያ ቀ-ም እ-። --------------------- እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። 0
t-si---g-b--i --m-h-ayeshi። t____________ k___________ t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-። --------------------------- tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
Сиз анык билесизби? ብትኽክ- ትፈ-- ---? ብ____ ት___ ዲ___ ብ-ኽ-ል ት-ል- ዲ-ም- --------------- ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? 0
t-si----e---i-k--eh-a--shi። t____________ k___________ t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-። --------------------------- tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
Мен аны эски деп ойлойм. ኣረጊ----ዝብ- -ምት--ሎኒ-። ኣ_____ ዝ__ ግ__ ኣ__ ። ኣ-ጊ-’- ዝ-ል ግ-ት ኣ-ኒ ። -------------------- ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። 0
bi-i---s-- ki-e---i’i--yu-። b_________ k_________ i__ ። b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ። --------------------------- biriguts’i kimets’i’i iyu ።
Биздин начальник жакшы көрүнөт. ሓ------ቕ-እዩ ዝ--ል። ሓ___ ጽ__ እ_ ዝ____ ሓ-ፊ- ጽ-ቕ እ- ዝ-ስ-። ----------------- ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። 0
b---gu--’i-kim-t-’-’i --u ። b_________ k_________ i__ ። b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ። --------------------------- biriguts’i kimets’i’i iyu ።
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? ከ-ኡ ረ-ብክ-? ከ__ ረ_____ ከ-ኡ ረ-ብ-ሞ- ---------- ከምኡ ረኺብክሞ? 0
b--i--t-’- k--et-’i’i --u-። b_________ k_________ i__ ። b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ። --------------------------- biriguts’i kimets’i’i iyu ።
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. ኣ----ልኩዕ ኮ-ኑ--ኺ-- ። ኣ__ ም___ ኮ__ ረ___ ። ኣ-ዩ ም-ኩ- ኮ-ኑ ረ-በ- ። ------------------- ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። 0
ri-uts’-----u? r_______ d____ r-g-t-’- d-y-? -------------- riguts’i diyu?
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. እ- -ላ- ብር-- ዓ-ኪ-ኣላቶ። እ_ ሓ__ ብ___ ዓ__ ኣ___ እ- ሓ-ፊ ብ-ግ- ዓ-ኪ ኣ-ቶ- -------------------- እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። 0
ri-ut-’i-di--? r_______ d____ r-g-t-’- d-y-? -------------- riguts’i diyu?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? ናይ--ቂ ---ኑ ዲኹ-? ና____ ት___ ዲ___ ና-ብ-ቂ ት-ም- ዲ-ም- --------------- ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? 0
r--ut-------u? r_______ d____ r-g-t-’- d-y-? -------------- riguts’i diyu?
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. ሓ-- --ኪ----ልዎ --እ- ኢ--። ሓ__ ዓ__ ክ____ ት___ ኢ_ ። ሓ-ቲ ዓ-ኪ ክ-ህ-ዎ ት-እ- ኢ- ። ----------------------- ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። 0
n-su k--i-i-et-’i’i ----t’e-a-oẖu-። n___ k_____________ f______ a____ ። n-s- k-m-z-m-t-’-’- f-l-t-e a-o-̱- ። ------------------------------------ nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -