көз айнек |
እ- መነጽር
እ_ መ___
እ- መ-ጽ-
-------
እቲ መነጽር
0
n--i--a-i-et- --ala---2
n___ w_______ k______ 2
n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2
-----------------------
nayi wanineti k’alati 2
|
көз айнек
እቲ መነጽር
nayi wanineti k’alati 2
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
ን- -ነ-------።
ን_ መ___ ረ____
ን- መ-ጽ- ረ-ዑ-።
-------------
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
0
n-yi w-n-n-ti-k-al-t--2
n___ w_______ k______ 2
n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2
-----------------------
nayi wanineti k’alati 2
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
nayi wanineti k’alati 2
|
Анын көз айнеги кайда? |
መነ-- ኣበይ ድዩ----ዎ?
መ___ ኣ__ ድ_ ረ____
መ-ጽ- ኣ-ይ ድ- ረ-ዑ-?
-----------------
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
0
itī menets’-ri
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
Анын көз айнеги кайда?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
itī menets’iri
|
саат |
እታ ሰዓት
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ት
------
እታ ሰዓት
0
i-----ne--’-ri
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
саат
እታ ሰዓት
itī menets’iri
|
Анын сааты бузук. |
ሰ-----ላሽያ።
ሰ__ ተ_____
ሰ-ቱ ተ-ላ-ያ-
----------
ሰዓቱ ተባላሽያ።
0
itī-me-ets---i
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
Анын сааты бузук.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
itī menets’iri
|
Саат дубалда илинип турат. |
እታ-ሰ-ት-ኣብ-መንደቕ --ቒላ ኣላ።
እ_ ሰ__ ኣ_ መ___ ተ___ ኣ__
እ- ሰ-ት ኣ- መ-ደ- ተ-ቒ- ኣ-።
-----------------------
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
0
n-su ---et-’-r----s--uw-።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Саат дубалда илинип турат.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
паспорт |
እ--ፓ-ፖርት
እ_ ፓ____
እ- ፓ-ፖ-ት
--------
እቲ ፓስፖርት
0
n--u--ene---ir- resī----።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
паспорт
እቲ ፓስፖርት
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Ал паспортун жоготту. |
ንሱ ፓስፖ---ሲ---።
ን_ ፓ____ ሲ____
ን- ፓ-ፖ-ቱ ሲ-ኑ-።
--------------
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
0
n--- m--et-’-ru--e---uw-።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Ал паспортун жоготту.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Анын паспорту кайда? |
ፖ---ር- ኣ-ይ ---?
ፖ_____ ኣ__ ጌ___
ፖ-ስ-ር- ኣ-ይ ጌ-ዎ-
---------------
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
0
m--ets-i-u ---yi --y- ---ī-uwo?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Анын паспорту кайда?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
алар – алардын |
ን-ቶ- - ናቶም
ን___ - ና__
ን-ቶ- - ና-ም
----------
ንሳቶም - ናቶም
0
menet-’--u a--yi-d--u -es-‘u-o?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
алар – алардын
ንሳቶም - ናቶም
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
እ----ል-----ድ-- ሲነሞ-።
እ__ ቆ__ ን_____ ሲ____
እ-ም ቆ-ዑ ን-ለ-ኦ- ሲ-ሞ-።
--------------------
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
0
me---s-----a-ey- -iyu-re--‘uwo?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
ግን--ለድ-ም-እ-ዉ-ይ----።
ግ_ ወ____ እ__ ይ___ ።
ግ- ወ-ድ-ም እ-ዉ ይ-ጽ- ።
-------------------
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
0
i-a -e‘a-i
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
ita se‘ati
|
сиз - сиздин |
ን--ም----ትኩም
ን___ - ና___
ን-ኹ- - ና-ኩ-
-----------
ንስኹም - ናትኩም
0
i---s-‘a-i
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
сиз - сиздин
ንስኹም - ናትኩም
ita se‘ati
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
መገ-ኹም-ከ--ኔ------ሙለ-?
መ____ ከ_____ ኣ_ ሙ___
መ-ሻ-ም ከ-ይ-ሩ- ኣ- ሙ-ር-
--------------------
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
0
ita------i
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
ita se‘ati
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
ሰ-ይ-ኹ- ኣበይ -- ኣቶ --ር?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ኣ_ ሙ___
ሰ-ይ-ኹ- ኣ-ይ ኣ- ኣ- ሙ-ር-
---------------------
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
0
s-‘atu -----ash-ya።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
se‘atu tebalashiya።
|
сиз - сиздин |
ን-ኽ----ና-ክን
ን___ - ና___
ን-ኽ- - ና-ክ-
-----------
ንስኽን - ናትክን
0
se--tu--eba-as-iy-።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
сиз - сиздин
ንስኽን - ናትክን
se‘atu tebalashiya።
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
መገሻኽን -መ--ኔሩ-ወይ-- ሽሚት?
መ____ ከ__ ኔ_ ወ___ ሽ___
መ-ሻ-ን ከ-ይ ኔ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
----------------------
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
0
s-‘-t- -eba--s---a።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
se‘atu tebalashiya።
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
ሰ---ክን ኣበ--ኣሎ-ወ--ሮ ሽ--?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ወ___ ሽ___
ሰ-ኣ-ክ- ኣ-ይ ኣ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
-----------------------
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
0
it---e‘at- --i-m-n-d----- t-s----ī-- ala።
i__ s_____ a__ m________ t________ a___
i-a s-‘-t- a-i m-n-d-k-’- t-s-k-’-l- a-a-
-----------------------------------------
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|