Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   ti ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

67 [susanishewi‘ateni]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

nayi wanineti k’alati 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тигриньяча Ойноо Дагы
көз айнек እቲ መ-ጽር እ_ መ___ እ- መ-ጽ- ------- እቲ መነጽር 0
n--- wan--e-- ---l-ti 2 n___ w_______ k______ 2 n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2 ----------------------- nayi wanineti k’alati 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. ንሱ -----ረ--ዎ። ን_ መ___ ረ____ ን- መ-ጽ- ረ-ዑ-። ------------- ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። 0
n----w--ine-- -’al-t- 2 n___ w_______ k______ 2 n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2 ----------------------- nayi wanineti k’alati 2
Анын көз айнеги кайда? መነጽሩ--በ------ሲ--? መ___ ኣ__ ድ_ ረ____ መ-ጽ- ኣ-ይ ድ- ረ-ዑ-? ----------------- መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? 0
i-- me-ets---i i__ m_________ i-ī m-n-t-’-r- -------------- itī menets’iri
саат እታ ሰ-ት እ_ ሰ__ እ- ሰ-ት ------ እታ ሰዓት 0
i-ī me--t-’i-i i__ m_________ i-ī m-n-t-’-r- -------------- itī menets’iri
Анын сааты бузук. ሰ-ቱ---ላ-ያ። ሰ__ ተ_____ ሰ-ቱ ተ-ላ-ያ- ---------- ሰዓቱ ተባላሽያ። 0
itī--e----’--i i__ m_________ i-ī m-n-t-’-r- -------------- itī menets’iri
Саат дубалда илинип турат. እ- -ዓት--- መን-- --ቒላ ኣላ። እ_ ሰ__ ኣ_ መ___ ተ___ ኣ__ እ- ሰ-ት ኣ- መ-ደ- ተ-ቒ- ኣ-። ----------------------- እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። 0
nis- me---s-------s--u-o። n___ m_________ r________ n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-። ------------------------- nisu menets’iru resī‘uwo።
паспорт እ- ፓ--ርት እ_ ፓ____ እ- ፓ-ፖ-ት -------- እቲ ፓስፖርት 0
nisu--ene-s’i---re--‘uwo። n___ m_________ r________ n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-። ------------------------- nisu menets’iru resī‘uwo።
Ал паспортун жоготту. ንሱ --ፖርቱ ሲ-ኑ-። ን_ ፓ____ ሲ____ ን- ፓ-ፖ-ቱ ሲ-ኑ-። -------------- ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። 0
n-su--e-e--’-----esī‘--o። n___ m_________ r________ n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-። ------------------------- nisu menets’iru resī‘uwo።
Анын паспорту кайда? ፖኣ-ፖር------ጌሩ-? ፖ_____ ኣ__ ጌ___ ፖ-ስ-ር- ኣ-ይ ጌ-ዎ- --------------- ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? 0
men-ts’i-u ab-----i----e--‘-wo? m_________ a____ d___ r________ m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-? ------------------------------- menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
алар – алардын ንሳ-- --ናቶም ን___ - ና__ ን-ቶ- - ና-ም ---------- ንሳቶም - ናቶም 0
me-et--i-- ab--i di---resī‘u--? m_________ a____ d___ r________ m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-? ------------------------------- menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. እቶም-ቆል- -ወ---ም -ነ-ም። እ__ ቆ__ ን_____ ሲ____ እ-ም ቆ-ዑ ን-ለ-ኦ- ሲ-ሞ-። -------------------- እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። 0
men-ts’iru abe-- -iy- resī--w-? m_________ a____ d___ r________ m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-? ------------------------------- menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! ግን ወ---ም -ነዉ ይ----። ግ_ ወ____ እ__ ይ___ ። ግ- ወ-ድ-ም እ-ዉ ይ-ጽ- ። ------------------- ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። 0
i---s-‘--i i__ s_____ i-a s-‘-t- ---------- ita se‘ati
сиз - сиздин ን--ም-- ናት-ም ን___ - ና___ ን-ኹ- - ና-ኩ- ----------- ንስኹም - ናትኩም 0
ita--e-ati i__ s_____ i-a s-‘-t- ---------- ita se‘ati
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? መገ-ኹም---ይኔሩ--ኣ- ሙለር? መ____ ከ_____ ኣ_ ሙ___ መ-ሻ-ም ከ-ይ-ሩ- ኣ- ሙ-ር- -------------------- መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? 0
it------ti i__ s_____ i-a s-‘-t- ---------- ita se‘ati
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? ሰ-ይ-ኹም-ኣ-ይ ኣ--ኣ--ሙ--? ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ኣ_ ሙ___ ሰ-ይ-ኹ- ኣ-ይ ኣ- ኣ- ሙ-ር- --------------------- ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? 0
s----u----a-----y-። s_____ t___________ s-‘-t- t-b-l-s-i-a- ------------------- se‘atu tebalashiya።
сиз - сиздин ንስኽን----ት-ን ን___ - ና___ ን-ኽ- - ና-ክ- ----------- ንስኽን - ናትክን 0
se‘a-u t---l-s-iya። s_____ t___________ s-‘-t- t-b-l-s-i-a- ------------------- se‘atu tebalashiya።
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? መገሻኽን ----ኔሩ-ወ--- -ሚት? መ____ ከ__ ኔ_ ወ___ ሽ___ መ-ሻ-ን ከ-ይ ኔ- ወ-ዘ- ሽ-ት- ---------------------- መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? 0
se---- --bala-hiya። s_____ t___________ s-‘-t- t-b-l-s-i-a- ------------------- se‘atu tebalashiya።
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? ሰ-ኣይክ- --ይ ኣ--ወ-ዘ- -ሚት? ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ወ___ ሽ___ ሰ-ኣ-ክ- ኣ-ይ ኣ- ወ-ዘ- ሽ-ት- ----------------------- ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? 0
i-a s---ti---- m-n-de---i--e-ek-’īla ---። i__ s_____ a__ m________ t________ a___ i-a s-‘-t- a-i m-n-d-k-’- t-s-k-’-l- a-a- ----------------------------------------- ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -