Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча шведче Ойноо Дагы
көз айнек gla---onen g_________ g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. H---har-g-ö------a---a-ögon. H__ h__ g____ s___ g________ H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
Анын көз айнеги кайда? V-r har ha- s-na -l----on -å? V__ h__ h__ s___ g_______ d__ V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
саат klock-n k______ k-o-k-n ------- klockan 0
Анын сааты бузук. H-ns ---ck-----sö----. H___ k_____ ä_ s______ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
Саат дубалда илинип турат. Kl-------ä--e--p- --g-en. K______ h_____ p_ v______ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
паспорт p-ss-t p_____ p-s-e- ------ passet 0
Ал паспортун жоготту. Han-h-----r--rat --t--pass. H__ h__ f_______ s___ p____ H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
Анын паспорту кайда? V-r ha--ha-----t -ass då? V__ h__ h__ s___ p___ d__ V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
алар – алардын d-----er-s-----a d_ – d_____ s___ d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Bar--- -a- -n-e-hit-- ---- -ör---r--. B_____ k__ i___ h____ s___ f_________ B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! M-n d-r--o-mer----d--a- fö-äld-a-! M__ d__ k_____ j_ d____ f_________ M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
сиз - сиздин N--- -r N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Hur var--r--e-a,--e-r-M---er? H__ v__ e_ r____ h___ M______ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? V-- -r-e---ru- her- -ü-ler? V__ ä_ e_ f___ h___ M______ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
сиз - сиздин N- –--r N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Hur-var--r--es-,-f---Sc-----? H__ v__ e_ r____ f__ S_______ H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? V-r -r e- m-----ru-Sch---t? V__ ä_ e_ m___ f__ S_______ V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -