Сүйлөшмө

ky Иштөө   »   sv Arbeta

55 [элүү беш]

Иштөө

Иштөө

55 [femtiofem]

Arbeta

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча шведче Ойноо Дагы
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? V-- ha--n--f-r ----? V__ h__ n_ f__ y____ V-d h-r n- f-r y-k-? -------------------- Vad har ni för yrke? 0
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. Mi----n -r-lä---e --l--yrk-t. M__ m__ ä_ l_____ t___ y_____ M-n m-n ä- l-k-r- t-l- y-k-t- ----------------------------- Min man är läkare till yrket. 0
Мен жарым күн медайым болуп иштейм. Ja- a-b---r---lt-d s-- sjuk--------a. J__ a______ d_____ s__ s_____________ J-g a-b-t-r d-l-i- s-m s-u-s-ö-e-s-a- ------------------------------------- Jag arbetar deltid som sjuksköterska. 0
Жакында пенсия алабыз. S-ar- f----- pens-o-. S____ f__ v_ p_______ S-a-t f-r v- p-n-i-n- --------------------- Snart får vi pension. 0
Бирок салыктар жогору. M-- sk---e-na -r-hö-a. M__ s________ ä_ h____ M-n s-a-t-r-a ä- h-g-. ---------------------- Men skatterna är höga. 0
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. Oc- s-uk-ö-s-kr-nge---- hög. O__ s_______________ ä_ h___ O-h s-u-f-r-ä-r-n-e- ä- h-g- ---------------------------- Och sjukförsäkringen är hög. 0
Сен ким болгуң келет? Vad--ill--- b--? V__ v___ d_ b___ V-d v-l- d- b-i- ---------------- Vad vill du bli? 0
Мен инженер болгум келет. J----il---l- ing--jör. J__ v___ b__ i________ J-g v-l- b-i i-g-n-ö-. ---------------------- Jag vill bli ingenjör. 0
Мен университетте окугум келет. Jag---l- stu--r--på-un-v---i--t. J__ v___ s______ p_ u___________ J-g v-l- s-u-e-a p- u-i-e-s-t-t- -------------------------------- Jag vill studera på universitet. 0
Мен практикантмын. Jag-ä---r--t--an-. J__ ä_ p__________ J-g ä- p-a-t-k-n-. ------------------ Jag är praktikant. 0
Мен көп акча таппайм. J----jän-r -nt--m-c---. J__ t_____ i___ m______ J-g t-ä-a- i-t- m-c-e-. ----------------------- Jag tjänar inte mycket. 0
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. Ja- ---k-i----- u----ands. J__ p__________ u_________ J-g p-a-t-s-r-r u-o-l-n-s- -------------------------- Jag praktiserar utomlands. 0
Бул - менин башчым. D-t d-r är-mi--c--f. D__ d__ ä_ m__ c____ D-t d-r ä- m-n c-e-. -------------------- Det där är min chef. 0
Менин жакшы кесиптештерим бар. Jag-ha--tr-v--g----ll--o-. J__ h__ t_______ k________ J-g h-r t-e-l-g- k-l-e-o-. -------------------------- Jag har trevliga kollegor. 0
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. V-d l---h--d-går--- al-t---till-per--n-lres--u-ang--. V__ l_______ g__ v_ a_____ t___ p____________________ V-d l-n-h-i- g-r v- a-l-i- t-l- p-r-o-a-r-s-a-r-n-e-. ----------------------------------------------------- Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen. 0
Мен иш издеп жатамын. J-g----e--en-a--t-ll-i--. J__ s____ e_ a___________ J-g s-k-r e- a-s-ä-l-i-g- ------------------------- Jag söker en anställning. 0
Мен бир жылдан бери жумушсузмун. Ja--har -ar-t -r-et---s i-et---r. J__ h__ v____ a________ i e__ å__ J-g h-r v-r-t a-b-t-l-s i e-t å-. --------------------------------- Jag har varit arbetslös i ett år. 0
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. I-det hä- l---e- f--ns de---l-t ----må-g--ar-e--l-s-. I d__ h__ l_____ f____ d__ a___ f__ m____ a__________ I d-t h-r l-n-e- f-n-s d-t a-l- f-r m-n-a a-b-t-l-s-. ----------------------------------------------------- I det här landet finns det allt för många arbetslösa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -