Сүйлөшмө

ky Иштөө   »   hy աշխատել

55 [элүү беш]

Иштөө

Иштөө

55 [հիսունհինգ]

55 [hisunhing]

աշխատել

ashkhatel

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча армянча Ойноо Дагы
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? Ի՞-չ եք -աս--գ----թ-ա--: Ի___ ե_ մ_______________ Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- ------------------------ Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: 0
as-k----l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. Ա-ո--ինս բժի-կ ----ս---իտո-թ--մբ: Ա_______ բ____ է մ_______________ Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- --------------------------------- Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: 0
ash-h-t-l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Мен жарым күн медайым болуп иштейм. Ե- կե----ով---ւ---ւ-- ե- աշ--տու-: Ե_ կ__ օ___ բ________ ե_ ա________ Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-: ---------------------------------- Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: 0
I----’---k---as-a-i---’y-mb I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Жакында пенсия алабыз. Շ-ւ-ով կ-----ոշ-կ-են------ալ-ւ: Շ_____ կ_________ ե__ ս________ Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-: ------------------------------- Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: 0
I---h’-ye------nag-t-t’yamb I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Бирок салыктар жогору. Բա-- ---կե----ա-ձր---: Բ___ հ______ բ____ ե__ Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-: ---------------------- Բայց հարկերը բարձր են: 0
I--ch’ ---- --sn-g-t-t’y--b I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. Ե--բժ--ա-ա---պահո--գր--թ-ո-նը--ար-- -: Ե_ բ_______ ա________________ բ____ է_ Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է- -------------------------------------- Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: 0
Am-si-s bzh--hk-- -a----i-u---a-b A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Сен ким болгуң келет? Ի՞ն---ս-ուզում-------: Ի___ ե_ ո_____ դ______ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------- Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: 0
Amusin- --h--hk e-masn--itut’y-mb A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Мен инженер болгум келет. Ես --ժ-ն----մ -ւզո-մ-դ----լ: Ե_ ի______ ե_ ո_____ դ______ Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------------- Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: 0
Amus-ns --h-----e --sna---ut-y-mb A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Мен университетте окугум келет. Ես ո-զ--մ-հ-մալ--րա-ում սով--ել: Ե_ ո_____ հ____________ ս_______ Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ- -------------------------------- Ես ուզում համալսարանում սովորել: 0
Yes k----r-v -uz-k---r-y---a-h-h-t-m Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Мен практикантмын. Ե- պ----ի---- ե-: Ե_ պ_________ ե__ Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-: ----------------- Ես պրակտիկանտ եմ: 0
Yes -es -----bu-hk’u-r y-- a---ha--m Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Мен көп акча таппайм. Ե- --տ չե--վաս--կում: Ե_ շ__ չ__ վ_________ Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ- --------------------- Ես շատ չեմ վաստակում: 0
Y-s---s -r-v-b--h----- --m-as--h-tum Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. Ե--արտ-սահմ--ու-----կտի-- եմ-ան---ցն--մ: Ե_ ա____________ պ_______ ե_ ա__________ Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-: ---------------------------------------- Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: 0
S--to--k-nsat--os--- --n-’---analu S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Бул - менин башчым. Ս- ի--դ--եկ-որն--: Ս_ ի_ դ________ է_ Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է- ------------------ Սա իմ դիրեկտորն է: 0
Shutov ----a--vo---k ye-k’-s----lu S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Менин жакшы кесиптештерим бар. Ե- հ---լ--գ-րծ-նկե---- -ւ-եմ: Ե_ հ_____ գ___________ ո_____ Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ- ----------------------------- Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: 0
S--t-- ken---’v--ha- -e----s--n--u S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. Կե-օ-ի--մ--- -իշտ մ---ին-ճ--ա--ն -նո---ենք: Կ______ մ___ մ___ մ_____ ճ______ գ____ ե___ Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք- ------------------------------------------- Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: 0
B-y-s’ -a-kery--a--zr--en B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
Мен иш издеп жатамын. Ես-ա------ք- ----եմ փն----մ: Ե_ ա________ տ__ ե_ փ_______ Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ- ---------------------------- Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: 0
Bayt-’ h---er--b-rd-r -en B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
Мен бир жылдан бери жумушсузмун. Ա-դ-ն----տար- -,--ր-գ------ւ-- եմ: Ա____ մ_ տ___ է_ ո_ գ_________ ե__ Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-: ---------------------------------- Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: 0
Ba-ts- h--k--y--ar-zr-yen B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. Ա----ր-ր-ւմ-շ-տ -ն-գ--ծ--ուր--ե-ը: Ա__ ե______ շ__ ե_ գ______________ Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-: ---------------------------------- Այս երկրում շատ են գործազուրկները: 0
Ye---z-s-k--an-ap-h----r-t--------rdzr-e Y__ b_________ a_______________ b_____ e Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e ---------------------------------------- Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -