Сүйлөшмө

ky Иштөө   »   hy աշխատել

55 [элүү беш]

Иштөө

Иштөө

55 [հիսունհինգ]

55 [hisunhing]

աշխատել

ashkhatel

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча армянча Ойноо Дагы
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? Ի՞-չ եք---ս-ագ--ու--ա--: Ի___ ե_ մ_______________ Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- ------------------------ Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: 0
as-kh-tel a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. Ամու-ինս--ժ-շ--է -ասն--իտութ---բ: Ա_______ բ____ է մ_______________ Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- --------------------------------- Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: 0
ashkhatel a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Мен жарым күн медайым болуп иштейм. Ես կե--օրով-բ--ժ--ւյ--եմ --խ--ո--: Ե_ կ__ օ___ բ________ ե_ ա________ Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-: ---------------------------------- Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: 0
I՞nch----k’-ma----i---’yamb I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Жакында пенсия алабыз. Շուտ-- -ե--աթոշակ---ք---ա---ո-: Շ_____ կ_________ ե__ ս________ Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-: ------------------------------- Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: 0
I----’-y----m-sn-g--u---a-b I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Бирок салыктар жогору. Բա---հ-ր-եր- բարձ- են: Բ___ հ______ բ____ ե__ Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-: ---------------------- Բայց հարկերը բարձր են: 0
I-nch- y-k’---s-a-itut--a-b I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. Ե- ---կակ----պ-հո-----ւ-յո--ը--ա--ր-է: Ե_ բ_______ ա________________ բ____ է_ Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է- -------------------------------------- Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: 0
A----n--bz-i--k --ma--a-itut---mb A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Сен ким болгуң келет? Ի՞նչ ե- -ւզու--դ---ալ: Ի___ ե_ ո_____ դ______ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------- Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: 0
Amus--- bzh---- e --s-a--t---ya-b A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Мен инженер болгум келет. Ես ------- ե- ո--ում ---նա-: Ե_ ի______ ե_ ո_____ դ______ Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------------- Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: 0
Am----s bz----- - -as-ag-t--’-amb A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Мен университетте окугум келет. Ե- --զ-ւ---ա-ա--ար-ն--- -ովո-ե-: Ե_ ո_____ հ____________ ս_______ Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ- -------------------------------- Ես ուզում համալսարանում սովորել: 0
Ye--kes-o--- buzhk’uy---em -----at-m Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Мен практикантмын. Ես-----տ-կ-ն--եմ: Ե_ պ_________ ե__ Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-: ----------------- Ես պրակտիկանտ եմ: 0
Y-s------r-v b-z---uy- -e--ash-ha--m Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Мен көп акча таппайм. Ե- շատ--եմ----տ---ւ-: Ե_ շ__ չ__ վ_________ Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ- --------------------- Ես շատ չեմ վաստակում: 0
Ye- -es -r----u-hk--yr--e--as--h-t-m Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. Ես -ր--սահմա-ո-մ -ր-կ---ա -մ---ց-ա---ւմ: Ե_ ա____________ պ_______ ե_ ա__________ Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-: ---------------------------------------- Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: 0
Shut---ken--t--os-a- -e--- stana-u S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Бул - менин башчым. Սա-իմ--իրեկտ--- -: Ս_ ի_ դ________ է_ Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է- ------------------ Սա իմ դիրեկտորն է: 0
Sh---v kensa--v---a------’ -t-n--u S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Менин жакшы кесиптештерим бар. Ես--ա-ե-- -ո-ծ-ն-ե-ներ-ո--ե-: Ե_ հ_____ գ___________ ո_____ Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ- ----------------------------- Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: 0
S---o--ke-sat--o-h------k---t--alu S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. Կեսօր------ք-միշտ--ի---ն--ա---ա- գ---- են-: Կ______ մ___ մ___ մ_____ ճ______ գ____ ե___ Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք- ------------------------------------------- Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: 0
Bayt----a-k--y-ba--zr y-n B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
Мен иш издеп жатамын. Ե---շ---ա--ի--եղ եմ--ն--ո-մ: Ե_ ա________ տ__ ե_ փ_______ Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ- ---------------------------- Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: 0
Bayt-’ h-----y -ardz- y-n B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
Мен бир жылдан бери жумушсузмун. Արդ-ն-մ- -ա-- ------գ-ր-ա-ո-ր----: Ա____ մ_ տ___ է_ ո_ գ_________ ե__ Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-: ---------------------------------- Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: 0
Bayt-- h--k--- --rd-r-yen B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. Ա-ս -րկ-ու--շատ ----ործա--ւր-ն-րը: Ա__ ե______ շ__ ե_ գ______________ Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-: ---------------------------------- Այս երկրում շատ են գործազուրկները: 0
Ye----hs--akan -p---vag-u--yuny -----r e Y__ b_________ a_______________ b_____ e Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e ---------------------------------------- Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -