Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
s--g-to
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
|
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
ご職業は ?
shigoto
|
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. |
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
sh-goto
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
|
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
夫は 医者 です 。
shigoto
|
Мен жарым күн медайым болуп иштейм. |
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
g--shok-g---wa?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
go shokugyō wa?
|
Жакында пенсия алабыз. |
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
go s--k-gyō--a?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Жакында пенсия алабыз.
もうすぐ 年金生活 です 。
go shokugyō wa?
|
Бирок салыктар жогору. |
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
go sho--gyō-wa?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Бирок салыктар жогору.
でも 税金が 高い です 。
go shokugyō wa?
|
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. |
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
ott- -a ---a-e--.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
健康保険も 高い です 。
otto wa ishadesu.
|
Сен ким болгуң келет? |
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
ott- ----s-ad---.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Сен ким болгуң келет?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
otto wa ishadesu.
|
Мен инженер болгум келет. |
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
o-to -- i-h-d--u.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Мен инженер болгум келет.
エンジニアに なりたい 。
otto wa ishadesu.
|
Мен университетте окугум келет. |
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
pā-o-a--u -- -a-k-s-i----s---- -inmu --ite -m---.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Мен университетте окугум келет.
大学で 勉強する つもり です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Мен практикантмын. |
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
p----a-mu-no-----o-hi-to ---te k-nm---hit- im-su.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Мен практикантмын.
研修生 です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Мен көп акча таппайм. |
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
p-t-tai-u no k--ko-h--to----t- kinm--shite----s-.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Мен көп акча таппайм.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. |
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
m------n-n-in ---k-tsu-es-.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
外国で インターンシップを します 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Бул - менин башчым. |
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
mōs-gu ne--in seikatsudes-.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Бул - менин башчым.
こちらが 私の 上司 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Менин жакшы кесиптештерим бар. |
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
mō--------k---se---t-ud-su.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Менин жакшы кесиптештерим бар.
同僚は 親切 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. |
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
d-mo-z-ikin ----a-a--esu.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
Мен иш издеп жатамын. |
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
d-----eik-n-ga -a---de--.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
Мен иш издеп жатамын.
仕事を 探して います 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
Мен бир жылдан бери жумушсузмун. |
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
de-- zei--n g--t--ai----.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
もう 一年も 失業中 です 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. |
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
ke----ok---m- ---aid---.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
|
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kenkōhoken mo takaidesu.
|