Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? |
あそこの 塔が 見えます か ?
あそこの 塔が 見えます か ?
あそこの 塔が 見えます か ?
あそこの 塔が 見えます か ?
あそこの 塔が 見えます か ?
0
s---en no-na-a -e
s_____ n_ n___ d_
s-i-e- n- n-k- d-
-----------------
shizen no naka de
|
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
あそこの 塔が 見えます か ?
shizen no naka de
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? |
あそこの 山が 見えます か ?
あそこの 山が 見えます か ?
あそこの 山が 見えます か ?
あそこの 山が 見えます か ?
あそこの 山が 見えます か ?
0
shi--- -o---ka-de
s_____ n_ n___ d_
s-i-e- n- n-k- d-
-----------------
shizen no naka de
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
あそこの 山が 見えます か ?
shizen no naka de
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? |
あそこの 村が 見えます か ?
あそこの 村が 見えます か ?
あそこの 村が 見えます か ?
あそこの 村が 見えます か ?
あそこの 村が 見えます か ?
0
a-o-o--o tō ga mi------k-?
a____ n_ t_ g_ m______ k__
a-o-o n- t- g- m-e-a-u k-?
--------------------------
asoko no tō ga miemasu ka?
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
あそこの 村が 見えます か ?
asoko no tō ga miemasu ka?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? |
あそこの 川が 見えます か ?
あそこの 川が 見えます か ?
あそこの 川が 見えます か ?
あそこの 川が 見えます か ?
あそこの 川が 見えます か ?
0
as-ko-n- tō ga-miema-u-ka?
a____ n_ t_ g_ m______ k__
a-o-o n- t- g- m-e-a-u k-?
--------------------------
asoko no tō ga miemasu ka?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
あそこの 川が 見えます か ?
asoko no tō ga miemasu ka?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? |
あそこの 橋が 見えます か ?
あそこの 橋が 見えます か ?
あそこの 橋が 見えます か ?
あそこの 橋が 見えます か ?
あそこの 橋が 見えます か ?
0
a---- no--- -a ----a-u-ka?
a____ n_ t_ g_ m______ k__
a-o-o n- t- g- m-e-a-u k-?
--------------------------
asoko no tō ga miemasu ka?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
あそこの 橋が 見えます か ?
asoko no tō ga miemasu ka?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? |
あそこの 湖が 見えます か ?
あそこの 湖が 見えます か ?
あそこの 湖が 見えます か ?
あそこの 湖が 見えます か ?
あそこの 湖が 見えます か ?
0
asok- -o ---a -a-m-emasu -a?
a____ n_ y___ g_ m______ k__
a-o-o n- y-m- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no yama ga miemasu ka?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
あそこの 湖が 見えます か ?
asoko no yama ga miemasu ka?
|
Бул куш мага жагып жагат. |
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
0
a-o----- ---a--a-mi-ma-u -a?
a____ n_ y___ g_ m______ k__
a-o-o n- y-m- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no yama ga miemasu ka?
|
Бул куш мага жагып жагат.
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
asoko no yama ga miemasu ka?
|
Мага бул дарак жагып жатат. |
あそこの 木が 気に入り ました 。
あそこの 木が 気に入り ました 。
あそこの 木が 気に入り ました 。
あそこの 木が 気に入り ました 。
あそこの 木が 気に入り ました 。
0
aso-- -- y-----a -iema---ka?
a____ n_ y___ g_ m______ k__
a-o-o n- y-m- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no yama ga miemasu ka?
|
Мага бул дарак жагып жатат.
あそこの 木が 気に入り ました 。
asoko no yama ga miemasu ka?
|
Мага бул таш жагып жатат. |
この 石が 気に入り ました 。
この 石が 気に入り ました 。
この 石が 気に入り ました 。
この 石が 気に入り ました 。
この 石が 気に入り ました 。
0
a--------mu-a g- mi-masu -a?
a____ n_ m___ g_ m______ k__
a-o-o n- m-r- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no mura ga miemasu ka?
|
Мага бул таш жагып жатат.
この 石が 気に入り ました 。
asoko no mura ga miemasu ka?
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат. |
あそこの 公園が 気に入り ました 。
あそこの 公園が 気に入り ました 。
あそこの 公園が 気に入り ました 。
あそこの 公園が 気に入り ました 。
あそこの 公園が 気に入り ました 。
0
asoko-no--ura -- ---ma-u---?
a____ n_ m___ g_ m______ k__
a-o-o n- m-r- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no mura ga miemasu ka?
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
あそこの 公園が 気に入り ました 。
asoko no mura ga miemasu ka?
|
Бул бакча мага жагып жагат. |
あそこの 庭が 気に入り ました 。
あそこの 庭が 気に入り ました 。
あそこの 庭が 気に入り ました 。
あそこの 庭が 気に入り ました 。
あそこの 庭が 気に入り ました 。
0
aso-o--o--ur- g--mi-masu---?
a____ n_ m___ g_ m______ k__
a-o-o n- m-r- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no mura ga miemasu ka?
|
Бул бакча мага жагып жагат.
あそこの 庭が 気に入り ました 。
asoko no mura ga miemasu ka?
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат. |
この花が 気に入り ました 。
この花が 気に入り ました 。
この花が 気に入り ました 。
この花が 気に入り ました 。
この花が 気に入り ました 。
0
a-o-o--o-ka-- -- -iem-s----?
a____ n_ k___ g_ m______ k__
a-o-o n- k-w- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no kawa ga miemasu ka?
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
この花が 気に入り ました 。
asoko no kawa ga miemasu ka?
|
Менин оюмча, бул кооз. |
きれい です ね 。
きれい です ね 。
きれい です ね 。
きれい です ね 。
きれい です ね 。
0
a-ok---o -a-a ---m-em--- ka?
a____ n_ k___ g_ m______ k__
a-o-o n- k-w- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no kawa ga miemasu ka?
|
Менин оюмча, бул кооз.
きれい です ね 。
asoko no kawa ga miemasu ka?
|
Мен муну кызык деп эсептейм. |
面白い です ね 。
面白い です ね 。
面白い です ね 。
面白い です ね 。
面白い です ね 。
0
a-o-- n- ---a ga---e-a---k-?
a____ n_ k___ g_ m______ k__
a-o-o n- k-w- g- m-e-a-u k-?
----------------------------
asoko no kawa ga miemasu ka?
|
Мен муну кызык деп эсептейм.
面白い です ね 。
asoko no kawa ga miemasu ka?
|
Менин оюмча, бул сонун. |
とても 美しい です ね 。
とても 美しい です ね 。
とても 美しい です ね 。
とても 美しい です ね 。
とても 美しい です ね 。
0
asok- no----hi-g- m---a-u--a?
a____ n_ h____ g_ m______ k__
a-o-o n- h-s-i g- m-e-a-u k-?
-----------------------------
asoko no hashi ga miemasu ka?
|
Менин оюмча, бул сонун.
とても 美しい です ね 。
asoko no hashi ga miemasu ka?
|
Менин оюмча, бул чиркин. |
醜い です ね 。
醜い です ね 。
醜い です ね 。
醜い です ね 。
醜い です ね 。
0
as-ko n- -as-i ga miem--u-k-?
a____ n_ h____ g_ m______ k__
a-o-o n- h-s-i g- m-e-a-u k-?
-----------------------------
asoko no hashi ga miemasu ka?
|
Менин оюмча, бул чиркин.
醜い です ね 。
asoko no hashi ga miemasu ka?
|
Менин оюмча, бул кызыксыз. |
退屈 です ね 。
退屈 です ね 。
退屈 です ね 。
退屈 です ね 。
退屈 です ね 。
0
a---o-n- has-i-ga-mie-asu--a?
a____ n_ h____ g_ m______ k__
a-o-o n- h-s-i g- m-e-a-u k-?
-----------------------------
asoko no hashi ga miemasu ka?
|
Менин оюмча, бул кызыксыз.
退屈 です ね 。
asoko no hashi ga miemasu ka?
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу. |
ひどい です ね 。
ひどい です ね 。
ひどい です ね 。
ひどい です ね 。
ひどい です ね 。
0
as-ko--o mi-ūm--g- -ie---u -a?
a____ n_ m_____ g_ m______ k__
a-o-o n- m-z-m- g- m-e-a-u k-?
------------------------------
asoko no mizūmi ga miemasu ka?
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
ひどい です ね 。
asoko no mizūmi ga miemasu ka?
|