Каалоо |
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
0
ka--ō
k____
k-n-ō
-----
kanjō
|
|
Биз каалайбыз. |
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
0
kan-ō
k____
k-n-ō
-----
kanjō
|
Биз каалайбыз.
私達は やる気が あります 。
kanjō
|
Биз каалабайбыз. |
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
0
yaru-i-ga-a-u
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
Биз каалабайбыз.
私達は やる気が ありません 。
yaruki ga aru
|
Коркуу |
不安で ある
不安で ある
不安で ある
不安で ある
不安で ある
0
y-ru-i--a-a-u
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
Коркуу
不安で ある
yaruki ga aru
|
Мен коркомун. |
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
0
y----i -- a-u
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
Мен коркомун.
不安 です 。
yaruki ga aru
|
Мен коркпоймун. |
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
0
w-t-s-----hi wa-ya-----ga ---ma--.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
Мен коркпоймун.
怖く ありません 。
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
Убактысы бар болуу |
時間が ある
時間が ある
時間が ある
時間が ある
時間が ある
0
wat---itachi-wa y----i--a ---m--u.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
Убактысы бар болуу
時間が ある
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
Анын(баланын) убактысы бар. |
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
0
wat-sh-tachi-w- ya-u-- g- ar--asu.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
Анын(баланын) убактысы бар.
彼は 時間が あります 。
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
Анын(баланын) убактысы жок. |
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
0
wa---hit---- -- ya------a---i-ase-.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
Анын(баланын) убактысы жок.
彼は 時間が ありません 。
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
зеригүү |
退屈 する
退屈 する
退屈 する
退屈 する
退屈 する
0
w--ash-t---- -a ya-uki----ar--as--.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
зеригүү
退屈 する
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
Ал(кыз) зеригип жатат. |
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
0
w-tas--t-ch--w- --------a -r-m---n.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
Ал(кыз) зеригип жатат.
彼女は 退屈 して います 。
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
Ал(кыз) зериккен жок. |
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
0
f-an--aru
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
Ал(кыз) зериккен жок.
彼女は 退屈 して いません 。
fuandearu
|
Ачка болуу |
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
0
fu------u
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
Ачка болуу
おなかが すく
fuandearu
|
Ачкасыңарбы? |
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
0
f--n-e--u
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
Ачкасыңарбы?
おなかが すいて います か ?
fuandearu
|
Ачка эмессиңерби? |
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
0
fua-de-u.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
Ачка эмессиңерби?
おなかは すいて ないの です か ?
fuandesu.
|
Суусоо |
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
0
fuan-es-.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
|
Алар суусап жатышат. |
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
0
fua-----.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
Алар суусап жатышат.
彼らは のどが 渇いて います ね 。
fuandesu.
|
Алар суусашкан жок. |
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
0
k-wa-- a-------.
k_____ a________
k-w-k- a-i-a-e-.
----------------
kowaku arimasen.
|
Алар суусашкан жок.
彼らは のどが 渇いて いません 。
kowaku arimasen.
|