жазуу
書く
書く
書く
書く
書く
0
k--- k--ach--1
k___ k______ 1
k-k- k-t-c-i 1
--------------
kako katachi 1
Ал кат жазды.
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
0
ka-o -a-a--- 1
k___ k______ 1
k-k- k-t-c-i 1
--------------
kako katachi 1
Ал кат жазды.
彼は 手紙を 書きました 。
kako katachi 1
Анан ал ачык кат жазды.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
0
ka-u
k___
k-k-
----
kaku
Анан ал ачык кат жазды.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
kaku
окуу
読む
読む
読む
読む
読む
0
k--u
k___
k-k-
----
kaku
Ал түстүү журнал окуду.
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
0
ka-u
k___
k-k-
----
kaku
Ал түстүү журнал окуду.
彼は 画報を 読みました 。
kaku
Анан ал китеп окуду.
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
0
kar--wa -e-a-i - -a-----hita.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
Анан ал китеп окуду.
そして 彼女は 本を 読みました 。
kare wa tegami o kakimashita.
алуу
取る
取る
取る
取る
取る
0
k-re-----egami-- -a-i-a--i-a.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
алуу
取る
kare wa tegami o kakimashita.
Ал тамеки алды.
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
0
ka-e--- t-ga-i o ka---a-----.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
Ал тамеки алды.
彼は タバコを 取った 。
kare wa tegami o kakimashita.
Ал бир кесим шоколад алды.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
0
so--i-e -an-jo--a--agak- - ka---ashi--.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
Ал бир кесим шоколад алды.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
0
so--i---k------w- h-g--- o--ak-----i-a.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
0
s-sh--e -anojo wa --ga-i o ---imas-it-.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
0
yomu
y___
y-m-
----
yomu
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
yomu
Анын карыздан башка акчасы жок болчу.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
0
y--u
y___
y-m-
----
yomu
Анын карыздан башка акчасы жок болчу.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
yomu
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
0
y--u
y___
y-m-
----
yomu
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
yomu
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
0
k--- w- ga-ō-- ----m-s-ita.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa gahō o yomimashita.
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
0
kar--wa -ahō-- -o--mas-i-a.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa gahō o yomimashita.
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
0
kare--a g--ō-o-y---ma--i--.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa gahō o yomimashita.
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
0
sos-it---a--jo----ho- o----im--h--a.
s______ k_____ w_ h__ o y___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-n o y-m-m-s-i-a-
------------------------------------
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.