Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 1   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 1

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Өткөн чак 1

81 [ਇਕਿਆਸੀ]

81 [Iki'āsī]

ਭੂਤਕਾਲ 1

bhūtakāla 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча пунжабиче Ойноо Дагы
жазуу ਲ-ਖ-ਾ ਲਿ__ ਲ-ਖ-ਾ ----- ਲਿਖਣਾ 0
bh-takāla 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāla 1
Ал кат жазды. ਉ------ਕ ਚ--ਠੀ -ਿ--। ਉ__ ਇੱ_ ਚਿੱ_ ਲਿ__ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਚ-ੱ-ੀ ਲ-ਖ-। -------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ। 0
b-ū-akā-- 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāla 1
Анан ал ачык кат жазды. ਉ-ਨੇ---ਕ-ਕਾਰ- ਲਿ--ਆ। ਉ__ ਇੱ_ ਕਾ__ ਲਿ___ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਰ- ਲ-ਖ-ਆ- -------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ। 0
l-khaṇā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
окуу ਪ--ਹ-ਾ ਪ___ ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
l-k-a-ā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
Ал түстүү журнал окуду. ਉਸਨੇ --- ----ਾ --੍-ਿ-। ਉ__ ਇੱ_ ਰ__ ਪ____ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਰ-ਾ-ਾ ਪ-੍-ਿ-। ---------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ। 0
l----ṇā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
Анан ал китеп окуду. ਅਤੇ -----ਇੱਕ ਕ-ਤਾ--ਪ--ਹੀ। ਅ_ ਉ__ ਇੱ_ ਕਿ__ ਪ___ ਅ-ੇ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਪ-੍-ੀ- ------------------------- ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ। 0
us-nē -ka-c-----l-k--. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
алуу ਲ-ਣਾ ਲੈ_ ਲ-ਣ- ---- ਲੈਣਾ 0
usa-ē ika c------ik--. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
Ал тамеки алды. ਉਸਨ---ੱ- ਸਿਗ-ਟ --। ਉ__ ਇੱ_ ਸਿ___ ਲ__ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਸ-ਗ-ਟ ਲ-। ------------------ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ। 0
usanē ik---iṭ-ī lik--. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
Ал бир кесим шоколад алды. ਉਸ-ੇ ਚਾ-ਲੇ- ਦ--ਇ-ਕ -ੁ-----ਿ-। ਉ__ ਚਾ___ ਦਾ ਇੱ_ ਟੁ__ ਲਿ__ ਉ-ਨ- ਚ-ਕ-ੇ- ਦ- ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ਾ ਲ-ਆ- ----------------------------- ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ। 0
U--n- --- ----ḍ---i-----. U____ i__ k_____ l_______ U-a-ē i-a k-r-ḍ- l-k-i-ā- ------------------------- Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. ਉਹ-ਬੇਵ-ਾ-ਸੀ, ਪਰ -ਹ-ਲੜ-- -ਫਾਦ-ਰ --। ਉ_ ਬੇ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਵ___ ਸੀ_ ਉ- ਬ-ਵ-ਾ ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਵ-ਾ-ਾ- ਸ-। ---------------------------------- ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ। 0
Paṛh--ā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. ਉਹ ---- -ੀ ਪ---ਹ ਲ--ੀ--ਮ-ਹਨਤੀ--ੀ। ਉ_ ਆ__ ਸੀ ਪ_ ਉ_ ਲ___ ਮਿ___ ਸੀ_ ਉ- ਆ-ਸ- ਸ- ਪ- ਉ- ਲ-ਕ-, ਮ-ਹ-ਤ- ਸ-। --------------------------------- ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ। 0
P-ṛ---ā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. ਉਹ -ਰ-ਬ ਸ-, ---ਉ--ਲੜਕ--ਧ-ਵਾਨ --। ਉ_ ਗ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਧ___ ਸੀ_ ਉ- ਗ-ੀ- ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਧ-ਵ-ਨ ਸ-। -------------------------------- ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ। 0
Paṛ-anā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Анын карыздан башка акчасы жок болчу. ਉ- ਕ-- -ੈ-ੇ ਨ-ੀਂ--ਨ--ਸਗੋਂ ਉ- -ੇ---- ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ। ਉ_ ਕੋ_ ਪੈ_ ਨ_ ਸ__ ਸ_ ਉ_ ਦੇ ਸਿ_ ਕ__ ਸੀ_ ਉ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਉ- ਦ- ਸ-ਰ ਕ-ਜ਼- ਸ-। -------------------------------------------- ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ। 0
us--- i-a -as--- ---h--ā. u____ i__ r_____ p_______ u-a-ē i-a r-s-l- p-ṛ-i-ā- ------------------------- usanē ika rasālā paṛhi'ā.
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. ਉ--- ਕ-ਸਮ---ਹ-ਂ ਸ-- ਸਗੋ---ਦਕ---ਤੀ ਸ-। ਉ__ ਕਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਬ_____ ਸੀ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਸ-ਤ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਬ-ਕ-ਸ-ਤ- ਸ-। ------------------------------------- ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ। 0
Atē --anē --a-kitāba p-ṛ-ī. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. ਉਸਦੇ-ਕ-- ਸ---ਾ ---- --- -ਗ-ਂ-ਅਸ-----ਸ-। ਉ__ ਕੋ_ ਸ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਸ-ਲ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ਫ-ਤ- ਸ-। --------------------------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ। 0
A----san- -----i-ā-a-p----. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼- ---- --,-ਸਗ-ਂ -ਸ-ਤੁ----ੀ। ਉ_ ਸੰ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_ ਉ- ਸ-ਤ-ਸ਼- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ੰ-ੁ-ਟ ਸ-। ----------------------------------- ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ। 0
A-ē us--- --a----ā-a p----. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. ਉ- ਖ---ਨਹ----ੀ,-ਸ--ਂ ਦੁਖ- --। ਉ_ ਖੁ_ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਦੁ_ ਸੀ_ ਉ- ਖ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਦ-ਖ- ਸ-। ----------------------------- ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ। 0
La-ṇā L____ L-i-ā ----- Laiṇā
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. ਉ--ਮ----ੜ------ ਸ-, ਸ-ੋਂ ਰੁ--ਾ-ਸ-। ਉ_ ਮਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਰੁੱ_ ਸੀ_ ਉ- ਮ-ਲ-ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਰ-ੱ-ਾ ਸ-। ---------------------------------- ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ। 0
L--ṇā L____ L-i-ā ----- Laiṇā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -