Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 1   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 1

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Өткөн чак 1

81 [ਇਕਿਆਸੀ]

81 [Iki'āsī]

ਭੂਤਕਾਲ 1

bhūtakāla 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча пунжабиче Ойноо Дагы
жазуу ਲ--ਣਾ ਲਿ__ ਲ-ਖ-ਾ ----- ਲਿਖਣਾ 0
bh-t-kāla-1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāla 1
Ал кат жазды. ਉਸ-ੇ-ਇੱ---ਿ--------। ਉ__ ਇੱ_ ਚਿੱ_ ਲਿ__ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਚ-ੱ-ੀ ਲ-ਖ-। -------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ। 0
b-ū---ā---1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāla 1
Анан ал ачык кат жазды. ਉਸਨੇ --ਕ -ਾਰ---ਿ-ਿ-। ਉ__ ਇੱ_ ਕਾ__ ਲਿ___ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਰ- ਲ-ਖ-ਆ- -------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ। 0
l--haṇā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
окуу ਪੜ-ਹ-ਾ ਪ___ ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
l--haṇā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
Ал түстүү журнал окуду. ਉਸ-- -ੱ- ਰਸਾਲ- ---ਹਿਆ। ਉ__ ਇੱ_ ਰ__ ਪ____ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਰ-ਾ-ਾ ਪ-੍-ਿ-। ---------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ। 0
l-k-aṇā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
Анан ал китеп окуду. ਅਤੇ -ਸਨੇ--ੱ- ਕ-ਤ-- ਪੜ--ੀ। ਅ_ ਉ__ ਇੱ_ ਕਿ__ ਪ___ ਅ-ੇ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਪ-੍-ੀ- ------------------------- ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ। 0
u-an- i-a c-ṭh--lik-ī. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
алуу ਲ--ਾ ਲੈ_ ਲ-ਣ- ---- ਲੈਣਾ 0
us-n- -ka c-ṭhī--i-hī. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
Ал тамеки алды. ਉਸਨੇ ਇ-ਕ-ਸਿ--- --। ਉ__ ਇੱ_ ਸਿ___ ਲ__ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਸ-ਗ-ਟ ਲ-। ------------------ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ। 0
us-n- --a-ci--- -ikhī. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
Ал бир кесим шоколад алды. ਉਸਨ- -ਾਕਲੇਟ--ਾ -ੱ- -ੁ-ੜਾ ਲਿ-। ਉ__ ਚਾ___ ਦਾ ਇੱ_ ਟੁ__ ਲਿ__ ਉ-ਨ- ਚ-ਕ-ੇ- ਦ- ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ਾ ਲ-ਆ- ----------------------------- ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ। 0
U-anē-----kār-ḍa--ik---ā. U____ i__ k_____ l_______ U-a-ē i-a k-r-ḍ- l-k-i-ā- ------------------------- Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. ਉ- ਬੇ--ਾ --, ਪ- ਉ- ਲੜ-ੀ-ਵ---ਾ---ੀ। ਉ_ ਬੇ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਵ___ ਸੀ_ ਉ- ਬ-ਵ-ਾ ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਵ-ਾ-ਾ- ਸ-। ---------------------------------- ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ। 0
P--hanā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. ਉਹ-ਆਲ-ੀ--- ਪ---- ----, ---ਨਤੀ---। ਉ_ ਆ__ ਸੀ ਪ_ ਉ_ ਲ___ ਮਿ___ ਸੀ_ ਉ- ਆ-ਸ- ਸ- ਪ- ਉ- ਲ-ਕ-, ਮ-ਹ-ਤ- ਸ-। --------------------------------- ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ। 0
P----nā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. ਉ- -ਰੀਬ ਸ-, ਪਰ-ਉਹ -ੜ-ੀ ਧਨਵਾਨ-ਸੀ। ਉ_ ਗ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਧ___ ਸੀ_ ਉ- ਗ-ੀ- ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਧ-ਵ-ਨ ਸ-। -------------------------------- ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ। 0
P--ha-ā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Анын карыздан башка акчасы жок болчу. ਉ---ੋ- ਪੈ----ਹੀ---ਨ, --ੋ- ਉਸ--ੇ -----ਰ----ੀ। ਉ_ ਕੋ_ ਪੈ_ ਨ_ ਸ__ ਸ_ ਉ_ ਦੇ ਸਿ_ ਕ__ ਸੀ_ ਉ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਉ- ਦ- ਸ-ਰ ਕ-ਜ਼- ਸ-। -------------------------------------------- ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ। 0
us-nē -ka---s--- ---hi--. u____ i__ r_____ p_______ u-a-ē i-a r-s-l- p-ṛ-i-ā- ------------------------- usanē ika rasālā paṛhi'ā.
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. ਉ-ਦੀ----ਮਤ --ੀ--ਸ-,---ੋ--ਬਦਕ-ਸ--ੀ--ੀ। ਉ__ ਕਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਬ_____ ਸੀ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਸ-ਤ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਬ-ਕ-ਸ-ਤ- ਸ-। ------------------------------------- ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ। 0
A---u-an--i-- k--ā-a paṛ--. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. ਉ-ਦੇ ਕੋ- ਸ-ਲਤ--ਨਹੀਂ ਸੀ,-ਸਗੋਂ-ਅ--ਲ-ਾ ਸ-। ਉ__ ਕੋ_ ਸ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਸ-ਲ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ਫ-ਤ- ਸ-। --------------------------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ। 0
Atē u-a-- i-- ki-ā-a-p--h-. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. ਉਹ----ੁਸ਼--ਨ--- -ੀ- -ਗੋਂ ਅ---ੁਸ਼- ਸ-। ਉ_ ਸੰ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_ ਉ- ਸ-ਤ-ਸ਼- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ੰ-ੁ-ਟ ਸ-। ----------------------------------- ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ। 0
At------ē---- k-t-ba -a--ī. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. ਉਹ--ੁਸ਼--ਹ-ਂ-ਸ-,-ਸ-ੋਂ -ੁ-ੀ ਸ-। ਉ_ ਖੁ_ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਦੁ_ ਸੀ_ ਉ- ਖ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਦ-ਖ- ਸ-। ----------------------------- ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ। 0
La-ṇā L____ L-i-ā ----- Laiṇā
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. ਉਹ----ਾ-ੜ- --ੀਂ-ਸ-,-ਸਗ-ਂ ----ਾ ਸੀ। ਉ_ ਮਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਰੁੱ_ ਸੀ_ ਉ- ਮ-ਲ-ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਰ-ੱ-ਾ ਸ-। ---------------------------------- ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ। 0
La-ṇā L____ L-i-ā ----- Laiṇā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -