Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
i-ha -i-e
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha nite
|
Саат онго жолугушуум бар. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
i-h--ni-e
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
Саат онго жолугушуум бар.
10時に 予約が あります 。
isha nite
|
Атыңыз ким? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
isha-----oya---- -r--- --i--s-.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Атыңыз ким?
お名前は ?
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
i--a -i-y--a---o-i-e---a-im-su.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз.
待合室で お待ち ください 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Дарыгер жакында келет. |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
i--a ni -oya---- i---e---i-a-u.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Дарыгер жакында келет.
医者は すぐに 参ります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Сиз кайда камсыздандырылганыз? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
1--Ji ----o--ku -- a--ma--.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Сиз кайда камсыздандырылганыз?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
1-----ni -o--k------rim-s-.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Мен сиз үчүн эмне кыла алам?
どうしました か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Сиз ооруп жатасызбы? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
1--J----------- g- --i--su.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Сиз ооруп жатасызбы?
痛みは あります か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Кайсы жериңиз ооруп жатат? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
o-------a?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Кайсы жериңиз ооруп жатат?
どこが 痛みます か ?
onamae wa?
|
Менде ар дайым бел оорусу бар. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
ona------?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Менде ар дайым бел оорусу бар.
背中が いつも 痛みます 。
onamae wa?
|
Менин башым көп ооруйт. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
o--mae-wa?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Менин башым көп ооруйт.
よく 頭痛が します 。
onamae wa?
|
Менин кээде ичим ооруйт. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
m---iais---su de -m---i-k-da--i.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Менин кээде ичим ооруйт.
時々 腹痛が あります 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
m-chia--h-ts- ---o---h- ku-as--.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз!
上を 脱いで ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
machi--shits---e------i-ku-----.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Сураныч, шезлонгго жатыңыз!
検査ベットに 横になって ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Кан басымы жакшы. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
is-a ---s-g- n---a----a-u.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Кан басымы жакшы.
血圧は 大丈夫 です 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Мен сизге укол берем. |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
i---------gu ----ai-ima--.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Мен сизге укол берем.
注射を 打ちましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Мен сизге таблетка берем. |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
i-ha wa--ug- n- ---r--a--.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Мен сизге таблетка берем.
薬を 出しましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Мен сизге дарыканага рецепт берем. |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
do-o-n- ke-kō-ok-n n- ----- -------ma-u---?
d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
Мен сизге дарыканага рецепт берем.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|