Сүйлөшмө

ky Дарыгерде   »   fr Chez le médecin

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Дарыгерде

57 [cinquante-sept]

Chez le médecin

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. J--- r-n-ez-vo-s-c-e--le--o--e--. J___ r__________ c___ l_ d_______ J-a- r-n-e---o-s c-e- l- d-c-e-r- --------------------------------- J’ai rendez-vous chez le docteur. 0
Саат онго жолугушуум бар. J-a--re-d---vo-- à --x----r-s. J___ r__________ à d__ h______ J-a- r-n-e---o-s à d-x h-u-e-. ------------------------------ J’ai rendez-vous à dix heures. 0
Атыңыз ким? Q--l est --t----om ? Q___ e__ v____ n__ ? Q-e- e-t v-t-e n-m ? -------------------- Quel est votre nom ? 0
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. Ve-il----v-us-a--eo---d--s-la s--le-d---te-t-. V_______ v___ a______ d___ l_ s____ d_________ V-u-l-e- v-u- a-s-o-r d-n- l- s-l-e d-a-t-n-e- ---------------------------------------------- Veuillez vous asseoir dans la salle d’attente. 0
Дарыгер жакында келет. Le --ct--r va-----ve-. L_ d______ v_ a_______ L- d-c-e-r v- a-r-v-r- ---------------------- Le docteur va arriver. 0
Сиз кайда камсыздандырылганыз? Où-ê-e----us----u---e) ? O_ ê________ a________ ? O- ê-e---o-s a-s-r-(-) ? ------------------------ Où êtes-vous assuré(e) ? 0
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? Que--u----- f-ir--p-ur-vous ? Q__ p______ f____ p___ v___ ? Q-e p-i---e f-i-e p-u- v-u- ? ----------------------------- Que puis-je faire pour vous ? 0
Сиз ооруп жатасызбы? A-----o----a- ? A________ m__ ? A-e---o-s m-l ? --------------- Avez-vous mal ? 0
Кайсы жериңиз ооруп жатат? Où a--z----s---- ? O_ a________ m__ ? O- a-e---o-s m-l ? ------------------ Où avez-vous mal ? 0
Менде ар дайым бел оорусу бар. J’-i-toujou-- --l--u do-. J___ t_______ m__ a_ d___ J-a- t-u-o-r- m-l a- d-s- ------------------------- J’ai toujours mal au dos. 0
Менин башым көп ооруйт. J-ai --u-e-t des--aux d--t-te. J___ s______ d__ m___ d_ t____ J-a- s-u-e-t d-s m-u- d- t-t-. ------------------------------ J’ai souvent des maux de tête. 0
Менин кээде ичим ооруйт. P-r--i-,--------- -u-v--t-e. P_______ j___ m__ a_ v______ P-r-o-s- j-a- m-l a- v-n-r-. ---------------------------- Parfois, j’ai mal au ventre. 0
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! E-l-v-z -e-haut,----l----- pl--t-! E______ l_ h____ s___ v___ p____ ! E-l-v-z l- h-u-, s-i- v-u- p-a-t ! ---------------------------------- Enlevez le haut, s’il vous plait ! 0
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! V--ill---vous allo-g---s----a-t-b-- ---x-men ! V_______ v___ a_______ s__ l_ t____ d_______ ! V-u-l-e- v-u- a-l-n-e- s-r l- t-b-e d-e-a-e- ! ---------------------------------------------- Veuillez vous allonger sur la table d’examen ! 0
Кан басымы жакшы. L- -e-sio- es- no--a-e. L_ t______ e__ n_______ L- t-n-i-n e-t n-r-a-e- ----------------------- La tension est normale. 0
Мен сизге укол берем. Je --is -o-- f-i-- --e -i-ûre. J_ v___ v___ f____ u__ p______ J- v-i- v-u- f-i-e u-e p-q-r-. ------------------------------ Je vais vous faire une piqûre. 0
Мен сизге таблетка берем. J---o-s pr-sc-i- d-s -o---im-s. J_ v___ p_______ d__ c_________ J- v-u- p-e-c-i- d-s c-m-r-m-s- ------------------------------- Je vous prescris des comprimés. 0
Мен сизге дарыканага рецепт берем. J---o-s donn- -ne-or--n--n-e -o-r ---p-a-m-ci-. J_ v___ d____ u__ o_________ p___ l_ p_________ J- v-u- d-n-e u-e o-d-n-a-c- p-u- l- p-a-m-c-e- ----------------------------------------------- Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -