Сүйлөшмө

ky Дарыгерде   »   fr Chez le médecin

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Дарыгерде

57 [cinquante-sept]

Chez le médecin

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. J’a- --n--z----s-c--z le-doc--u-. J___ r__________ c___ l_ d_______ J-a- r-n-e---o-s c-e- l- d-c-e-r- --------------------------------- J’ai rendez-vous chez le docteur. 0
Саат онго жолугушуум бар. J’a--r---e--v------di--heures. J___ r__________ à d__ h______ J-a- r-n-e---o-s à d-x h-u-e-. ------------------------------ J’ai rendez-vous à dix heures. 0
Атыңыз ким? Qu---est--ot-- -o--? Q___ e__ v____ n__ ? Q-e- e-t v-t-e n-m ? -------------------- Quel est votre nom ? 0
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. V--i-l---vo---as-eo----ans l- sall-----------. V_______ v___ a______ d___ l_ s____ d_________ V-u-l-e- v-u- a-s-o-r d-n- l- s-l-e d-a-t-n-e- ---------------------------------------------- Veuillez vous asseoir dans la salle d’attente. 0
Дарыгер жакында келет. Le d-c---r-v- -r-i-e-. L_ d______ v_ a_______ L- d-c-e-r v- a-r-v-r- ---------------------- Le docteur va arriver. 0
Сиз кайда камсыздандырылганыз? Où----s---us -ssu------? O_ ê________ a________ ? O- ê-e---o-s a-s-r-(-) ? ------------------------ Où êtes-vous assuré(e) ? 0
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? Qu----i--je f-i---p--r v-us-? Q__ p______ f____ p___ v___ ? Q-e p-i---e f-i-e p-u- v-u- ? ----------------------------- Que puis-je faire pour vous ? 0
Сиз ооруп жатасызбы? Av-z--o-----l ? A________ m__ ? A-e---o-s m-l ? --------------- Avez-vous mal ? 0
Кайсы жериңиз ооруп жатат? Où-a--z-vo-s-m---? O_ a________ m__ ? O- a-e---o-s m-l ? ------------------ Où avez-vous mal ? 0
Менде ар дайым бел оорусу бар. J--- t--j--r----l-a- --s. J___ t_______ m__ a_ d___ J-a- t-u-o-r- m-l a- d-s- ------------------------- J’ai toujours mal au dos. 0
Менин башым көп ооруйт. J--- sou-e---d-s-m--x -- tê--. J___ s______ d__ m___ d_ t____ J-a- s-u-e-t d-s m-u- d- t-t-. ------------------------------ J’ai souvent des maux de tête. 0
Менин кээде ичим ооруйт. P--fois,-j’-i ----a- v---r-. P_______ j___ m__ a_ v______ P-r-o-s- j-a- m-l a- v-n-r-. ---------------------------- Parfois, j’ai mal au ventre. 0
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! E---v----- -a--, s-----o---p-ai- ! E______ l_ h____ s___ v___ p____ ! E-l-v-z l- h-u-, s-i- v-u- p-a-t ! ---------------------------------- Enlevez le haut, s’il vous plait ! 0
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! Ve-i-----vo----l----er---r la --b---d---am---! V_______ v___ a_______ s__ l_ t____ d_______ ! V-u-l-e- v-u- a-l-n-e- s-r l- t-b-e d-e-a-e- ! ---------------------------------------------- Veuillez vous allonger sur la table d’examen ! 0
Кан басымы жакшы. La-----ion est n--m-le. L_ t______ e__ n_______ L- t-n-i-n e-t n-r-a-e- ----------------------- La tension est normale. 0
Мен сизге укол берем. J---ais-v--s-fair- u-- p-qûre. J_ v___ v___ f____ u__ p______ J- v-i- v-u- f-i-e u-e p-q-r-. ------------------------------ Je vais vous faire une piqûre. 0
Мен сизге таблетка берем. Je---us-p-esc-i- d---c-mp-i---. J_ v___ p_______ d__ c_________ J- v-u- p-e-c-i- d-s c-m-r-m-s- ------------------------------- Je vous prescris des comprimés. 0
Мен сизге дарыканага рецепт берем. J- --us --n-e une or-on----e p--r--a----rmacie. J_ v___ d____ u__ o_________ p___ l_ p_________ J- v-u- d-n-e u-e o-d-n-a-c- p-u- l- p-a-m-c-e- ----------------------------------------------- Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -