Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 3   »   fr Conversation 3

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Жеңил баарлашуу 3

22 [vingt-deux]

Conversation 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Сиз тамеки тартасызбы? E-t------e-v-us -u--z-? E_____ q__ v___ f____ ? E-t-c- q-e v-u- f-m-z ? ----------------------- Est-ce que vous fumez ? 0
Мурун ооба. A-t-e--is- ---. A_________ o___ A-t-e-o-s- o-i- --------------- Autrefois, oui. 0
Бирок азыр тамеки чекпейм. M-----a--t--a--, -- ne f--e--l--. M___ m__________ j_ n_ f___ p____ M-i- m-i-t-n-n-, j- n- f-m- p-u-. --------------------------------- Mais maintenant, je ne fume plus. 0
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? E---c- q---ç- v-u--dé-a--- si-j- f--- ? E_____ q__ ç_ v___ d______ s_ j_ f___ ? E-t-c- q-e ç- v-u- d-r-n-e s- j- f-m- ? --------------------------------------- Est-ce que ça vous dérange si je fume ? 0
Жок, такыр каршы эмесмин. Non- ----du----t. N___ p__ d_ t____ N-n- p-s d- t-u-. ----------------- Non, pas du tout. 0
Бул мени тынчсыздандырбайт. Ç---e--------ng- --s. Ç_ n_ m_ d______ p___ Ç- n- m- d-r-n-e p-s- --------------------- Ça ne me dérange pas. 0
Сиз бир нерсе ичесизби? P----ri---v-u---u--q-e---ose-à-boire-? P_____________ q______ c____ à b____ ? P-e-d-i-z-v-u- q-e-q-e c-o-e à b-i-e ? -------------------------------------- Prendriez-vous quelque chose à boire ? 0
Коньяк? U- ---n---? U_ c_____ ? U- c-g-a- ? ----------- Un cognac ? 0
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. No-,----tôt--ne----r-. N___ p_____ u__ b_____ N-n- p-u-ô- u-e b-è-e- ---------------------- Non, plutôt une bière. 0
Сиз көп саякаттайсызбы? V-y-ge--vou-----uc-u- ? V___________ b_______ ? V-y-g-z-v-u- b-a-c-u- ? ----------------------- Voyagez-vous beaucoup ? 0
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. Ou-,-------e -o-- -----i---em-nt--es ------- ---f-a-r-s. O___ m___ c_ s___ p_____________ d__ v______ d__________ O-i- m-i- c- s-n- p-i-c-p-l-m-n- d-s v-y-g-s d-a-f-i-e-. -------------------------------------------------------- Oui, mais ce sont principalement des voyages d’affaires. 0
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. Ma----ainte------no-- s----- -n va-an--s. M___ m__________ n___ s_____ e_ v________ M-i- m-i-t-n-n-, n-u- s-m-e- e- v-c-n-e-. ----------------------------------------- Mais maintenant, nous sommes en vacances. 0
Кандай ысык! Q---le ch-l--- ! Q_____ c______ ! Q-e-l- c-a-e-r ! ---------------- Quelle chaleur ! 0
Ооба, бүгүн чынында ысык. O-i- a---u-d’--- i---a-- vra-me---ch--d. O___ a__________ i_ f___ v_______ c_____ O-i- a-j-u-d-h-i i- f-i- v-a-m-n- c-a-d- ---------------------------------------- Oui, aujourd’hui il fait vraiment chaud. 0
Балконго чыгалы. All-n- ----l--b--con. A_____ s__ l_ b______ A-l-n- s-r l- b-l-o-. --------------------- Allons sur le balcon. 0
Эртең бул жерде кече болот. Dema-------y aura-une f-te. D______ i_ y a___ u__ f____ D-m-i-, i- y a-r- u-e f-t-. --------------------------- Demain, il y aura une fête. 0
Сиз да келесизби? E----e --e vo-- - ----z -u----? E_____ q__ v___ y v____ a____ ? E-t-c- q-e v-u- y v-n-z a-s-i ? ------------------------------- Est-ce que vous y venez aussi ? 0
Ооба, биз да чакырылдык. Oui,-nous --s----s aussi-i--i-é-. O___ n___ y s_____ a____ i_______ O-i- n-u- y s-m-e- a-s-i i-v-t-s- --------------------------------- Oui, nous y sommes aussi invités. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -