Сүйлөшмө

ky Поездде   »   fr Dans le train

34 [отуз төрт]

Поездде

Поездде

34 [trente-quatre]

Dans le train

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? Es--ce--ue c’e---le-----n-p-ur -erlin ? E_____ q__ c____ l_ t____ p___ B_____ ? E-t-c- q-e c-e-t l- t-a-n p-u- B-r-i- ? --------------------------------------- Est-ce que c’est le train pour Berlin ? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? Qua-d-e-t--e q-e l- -rai- --r--? Q____ e_____ q__ l_ t____ p___ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n p-r- ? -------------------------------- Quand est-ce que le train part ? 0
Поезд Берлинге качан келет? Q-a-d --t--e---e-l- -ra-- a-ri-e-- -erlin ? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à B_____ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à B-r-i- ? ------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Berlin ? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? P---o---e-t-ce que-je p----a-- -as--- ? P______ e_____ q__ j_ p_______ p_____ ? P-r-o-, e-t-c- q-e j- p-u-r-i- p-s-e- ? --------------------------------------- Pardon, est-ce que je pourrais passer ? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. J---r-is --e-c’e------p-a--. J_ c____ q__ c____ m_ p_____ J- c-o-s q-e c-e-t m- p-a-e- ---------------------------- Je crois que c’est ma place. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. J------- -ue vou-----s as--s-à-ma p--c-. J_ c____ q__ v___ ê___ a____ à m_ p_____ J- c-o-s q-e v-u- ê-e- a-s-s à m- p-a-e- ---------------------------------------- Je crois que vous êtes assis à ma place. 0
Уктоочу вагон кайда? Où---t l- -ago--li--? O_ e__ l_ w________ ? O- e-t l- w-g-n-l-t ? --------------------- Où est le wagon-lit ? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. L- wag----i- est en q-eu- de tr---. L_ w________ e__ e_ q____ d_ t_____ L- w-g-n-l-t e-t e- q-e-e d- t-a-n- ----------------------------------- Le wagon-lit est en queue de train. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. E- o- -st l--wa--n---staur-nt ? –--n ----. E_ o_ e__ l_ w_______________ ? – E_ t____ E- o- e-t l- w-g-n-r-s-a-r-n- ? – E- t-t-. ------------------------------------------ Et où est le wagon-restaurant ? – En tête. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? Pu---je do-mi- e- b-s ? P______ d_____ e_ b__ ? P-i---e d-r-i- e- b-s ? ----------------------- Puis-je dormir en bas ? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? Pu-s----d-rm----u -i--e--? P______ d_____ a_ m_____ ? P-i---e d-r-i- a- m-l-e- ? -------------------------- Puis-je dormir au milieu ? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? Puis-j--d-rm-r -- haut ? P______ d_____ e_ h___ ? P-i---e d-r-i- e- h-u- ? ------------------------ Puis-je dormir en haut ? 0
Чек арада качан болобуз? Quan--se-o------- --la-fronti--- ? Q____ s__________ à l_ f________ ? Q-a-d s-r-n---o-s à l- f-o-t-è-e ? ---------------------------------- Quand serons-nous à la frontière ? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? C------ de--em-- -ure -e t---e----sq--à-Be--i- ? C______ d_ t____ d___ l_ t_____ j______ B_____ ? C-m-i-n d- t-m-s d-r- l- t-a-e- j-s-u-à B-r-i- ? ------------------------------------------------ Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ? 0
Поезд кечигип жатабы? L- ---in --------u-ret----? L_ t____ a_____ d_ r_____ ? L- t-a-n a-t-i- d- r-t-r- ? --------------------------- Le train a-t-il du retard ? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? A----vous -----u--cho-- à----- ? A________ q______ c____ à l___ ? A-e---o-s q-e-q-e c-o-e à l-r- ? -------------------------------- Avez-vous quelque chose à lire ? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? Pe---o- -v-ir --e---- -ho-- - m-ng--------b-ir--i---? P______ a____ q______ c____ à m_____ e_ à b____ i__ ? P-u---n a-o-r q-e-q-e c-o-e à m-n-e- e- à b-i-e i-i ? ----------------------------------------------------- Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? Po-v-z--ous me-r-v-i--er à-7-----es-? P__________ m_ r________ à 7 h_____ ? P-u-e---o-s m- r-v-i-l-r à 7 h-u-e- ? ------------------------------------- Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -