Сүйлөшмө

ky Поездде   »   cs Ve vlaku

34 [отуз төрт]

Поездде

Поездде

34 [třicet čtyři]

Ve vlaku

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? J---o v-ak-do-Berlí-a? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? V-----k-h---- --n vl-k -djí--í? V k____ h____ t__ v___ o_______ V k-l-k h-d-n t-n v-a- o-j-ž-í- ------------------------------- V kolik hodin ten vlak odjíždí? 0
Поезд Берлинге качан келет? V ----- h-din--o-a-- t-n -lak -- Ber---a? V k____ h____ d_____ t__ v___ d_ B_______ V k-l-k h-d-n d-r-z- t-n v-a- d- B-r-í-a- ----------------------------------------- V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? S --vo-e--m- -o-u -rojí-? S d_________ m___ p______ S d-v-l-n-m- m-h- p-o-í-? ------------------------- S dovolením, mohu projít? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. M---ím---e toto j- m- -ís-o. M______ ž_ t___ j_ m_ m_____ M-s-í-, ž- t-t- j- m- m-s-o- ---------------------------- Myslím, že toto je mé místo. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. M-sl------ -ed--e -- mém -----. M______ ž_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-m m-s-ě- ------------------------------- Myslím, že sedíte na mém místě. 0
Уктоочу вагон кайда? K-e -- s--c---ůz? K__ j_ s____ v___ K-e j- s-a-í v-z- ----------------- Kde je spací vůz? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. S-a-í vůz -e na kon-i--la--. S____ v__ j_ n_ k____ v_____ S-a-í v-z j- n- k-n-i v-a-u- ---------------------------- Spací vůz je na konci vlaku. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. A--de je --d-ln- -ůz?------řed-. A k__ j_ j______ v___ – V_______ A k-e j- j-d-l-í v-z- – V-p-e-u- -------------------------------- A kde je jídelní vůz? – Vepředu. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? Moh----át d-l-? M___ s___ d____ M-h- s-á- d-l-? --------------- Mohu spát dole? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? M--- -yc- s-át u---s-ře-? M___ b___ s___ u_________ M-h- b-c- s-á- u-r-s-ř-d- ------------------------- Mohl bych spát uprostřed? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? Mohl b--- s-á- --h-ř-? M___ b___ s___ n______ M-h- b-c- s-á- n-h-ř-? ---------------------- Mohl bych spát nahoře? 0
Чек арада качан болобуз? K-- --de---na h-a-i--? K__ b_____ n_ h_______ K-y b-d-m- n- h-a-i-i- ---------------------- Kdy budeme na hranici? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? J-k-d-ouho-t----ce-----o B----n-? J__ d_____ t___ c____ d_ B_______ J-k d-o-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- --------------------------------- Jak dlouho trvá cesta do Berlína? 0
Поезд кечигип жатабы? M- te---l-- -požděn-? M_ t__ v___ z________ M- t-n v-a- z-o-d-n-? --------------------- Má ten vlak zpoždění? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? M-te-n--o-----t-n-? M___ n___ n_ č_____ M-t- n-c- n- č-e-í- ------------------- Máte něco na čtení? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? Je---dy----né -o--it -ě-- - -ídlu a -i--? J_ t___ m____ k_____ n___ k j____ a p____ J- t-d- m-ž-é k-u-i- n-c- k j-d-u a p-t-? ----------------------------------------- Je tady možné koupit něco k jídlu a pití? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? M-ž--e -ě--z-u-it-- 7 --d--? M_____ m_ v______ v 7 h_____ M-ž-t- m- v-b-d-t v 7 h-d-n- ---------------------------- Můžete mě vzbudit v 7 hodin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -