Сүйлөшмө

ky Кинотеатрда   »   cs V kině

45 [кырк беш]

Кинотеатрда

Кинотеатрда

45 [čtyřicet pět]

V kině

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Биз киного баргыбыз келет. Ch---e-j-t-do-kina. C_____ j__ d_ k____ C-c-m- j-t d- k-n-. ------------------- Chceme jít do kina. 0
Бүгүн жакшы кино бар. D-es--e--raje--o--- fil-. D___ s_ h____ d____ f____ D-e- s- h-a-e d-b-ý f-l-. ------------------------- Dnes se hraje dobrý film. 0
Кино жаңы. Je to-úp-n---ový-film. J_ t_ ú____ n___ f____ J- t- ú-l-ě n-v- f-l-. ---------------------- Je to úplně nový film. 0
Касса кайда? Kd--j---okla-na? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-n-? ---------------- Kde je pokladna? 0
Дагы бош орундар барбы? J-o- j-š---v-l-- mís-a? J___ j____ v____ m_____ J-o- j-š-ě v-l-á m-s-a- ----------------------- Jsou ještě volná místa? 0
Билеттер канча турат? K-l-k-stojí -stup-n-y? K____ s____ v_________ K-l-k s-o-í v-t-p-n-y- ---------------------- Kolik stojí vstupenky? 0
Спектакль качан башталат? Kdy za-í-- př-d-t--e-í? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Тасма канча убакытка созулат? Ja---lo--- -en-f-lm t--á? J__ d_____ t__ f___ t____ J-k d-o-h- t-n f-l- t-v-? ------------------------- Jak dlouho ten film trvá? 0
Билеттерди брондой аласызбы? L-e ----e----ova- v--u-e-k-? L__ s_ r_________ v_________ L-e s- r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- ---------------------------- Lze si rezervovat vstupenky? 0
Мен артка отургум келет. C-těl-/---těl--b--- sed----z---. C____ / c_____ b___ s____ v_____ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-a-u- -------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 0
Мен алдыда отургум келет. C--ě--- ch-ěl--by-h--edě-----ředu. C____ / c_____ b___ s____ v_______ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-p-e-u- ---------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 0
Мен ортодо отургум келет. C-tě--/ c-tě-a----- ----t up---tř-d. C____ / c_____ b___ s____ u_________ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t u-r-s-ř-d- ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 0
Кино кызыктуу болду. T-----l- by- n-pína--. T__ f___ b__ n________ T-n f-l- b-l n-p-n-v-. ---------------------- Ten film byl napínavý. 0
Кино кызыксыз болгон жок. Ten f-l- --byl -u--ý. T__ f___ n____ n_____ T-n f-l- n-b-l n-d-ý- --------------------- Ten film nebyl nudný. 0
Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу. A-e-k--žn--př-dloh- b-l- -ep--. A__ k_____ p_______ b___ l_____ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-í- ------------------------------- Ale knižní předloha byla lepší. 0
Музыка кандай болду? J-ká --l- ---ba? J___ b___ h_____ J-k- b-l- h-d-a- ---------------- Jaká byla hudba? 0
Актёрлор кандай эле? Jací-by-----r-i? J___ b___ h_____ J-c- b-l- h-r-i- ---------------- Jací byli herci? 0
Англис тилинде субтитр бар беле? Mě- t-n----m--ng--cké-ti-u-k-? M__ t__ f___ a_______ t_______ M-l t-n f-l- a-g-i-k- t-t-l-y- ------------------------------ Měl ten film anglické titulky? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -