Сүйлөшмө

ky Станцияда   »   cs Na nádraží

33 [отуз үч]

Станцияда

Станцияда

33 [třicet tři]

Na nádraží

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Берлинге кийинки поезд качан жөнөт? Kd- --de pří--í -l-k-do -erlín-? K__ j___ p_____ v___ d_ B_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- B-r-í-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Berlína? 0
Парижге кийинки поезд качан жөнөт? Kd--j----příští-vl-- ---Paří-e? K__ j___ p_____ v___ d_ P______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- P-ř-ž-? ------------------------------- Kdy jede příští vlak do Paříže? 0
Лондонго кийинки поезд качан жөнөйт? Kd--j--- ---š-í--lak-d- Londý--? K__ j___ p_____ v___ d_ L_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- L-n-ý-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Londýna? 0
Варшавага поезд канчада жөнөйт? V --lik -odin---d--v-a--d- Varš-v-? V k____ h____ j___ v___ d_ V_______ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Varšavy? 0
Стокгольмго поезд канчада жөнөйт? V k-li--hodin jed---la- d---t--kh-l-u? V k____ h____ j___ v___ d_ S__________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- S-o-k-o-m-? -------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Stockholmu? 0
Будапештке поезд канчада жөнөйт? V ---ik hod-n ---e vl---------a-eš-i? V k____ h____ j___ v___ d_ B_________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Budapešti? 0
Мен Мадридге бир билет алгым келет. Cht---- chtěla-bych-j------u do--a--idu. C____ / c_____ b___ j_______ d_ M_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- M-d-i-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu. 0
Мен Прагага бир билет алгым келет. Ch-ěl -----ě---b-ch j--de-ku--o--r-hy. C____ / c_____ b___ j_______ d_ P_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- P-a-y- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy. 0
Мен Бернге бир билет алгым келет. C-tě- /------a-b----j---enku-do B---u. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-r-u- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu. 0
Венага поезд качан келет? Kdy p-i-e-e-vla---o-Ví---? K__ p______ v___ d_ V_____ K-y p-i-e-e v-a- d- V-d-ě- -------------------------- Kdy přijede vlak do Vídně? 0
Поезд Москвага качан келет? K-y při--de v-a--do Mo--v-? K__ p______ v___ d_ M______ K-y p-i-e-e v-a- d- M-s-v-? --------------------------- Kdy přijede vlak do Moskvy? 0
Поезд Амстердамга качан келет? Kd--p-ij--- vlak-d- Ams--r-a--? K__ p______ v___ d_ A__________ K-y p-i-e-e v-a- d- A-s-e-d-m-? ------------------------------- Kdy přijede vlak do Amsterdamu? 0
Мен поезд которушум керек болобу? Bu---m--et př-st---vat? B___ m____ p___________ B-d- m-s-t p-e-t-p-v-t- ----------------------- Budu muset přestupovat? 0
Поезд кайсы платформадан кетет? Z --e-é-o n-s--p-----jede t-------? Z k______ n_________ j___ t__ v____ Z k-e-é-o n-s-u-i-t- j-d- t-n v-a-? ----------------------------------- Z kterého nástupiště jede ten vlak? 0
Бул поездде уктоочу вагондор барбы? J---------l-k--s-a-- v--? J_ v t__ v____ s____ v___ J- v t-m v-a-u s-a-í v-z- ------------------------- Je v tom vlaku spací vůz? 0
Мен Брюсселге бир гана тарапка билет каалайт элем. C-těl -----ě-a b-c---íz-en---d- --u-e--. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-u-e-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu. 0
Мен Копенгагенге кайтуу билет алгым келет. Ch-ěl-- ------ -y-h z-á-e-n- jí----ku-do --d-n-. C____ / c_____ b___ z_______ j_______ d_ K______ C-t-l / c-t-l- b-c- z-á-e-n- j-z-e-k- d- K-d-n-. ------------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně. 0
Уктоочу вагондогу орун канча турат? K---- --o-í lůž-o -e--pacím-voze? K____ s____ l____ v_ s_____ v____ K-l-k s-o-í l-ž-o v- s-a-í- v-z-? --------------------------------- Kolik stojí lůžko ve spacím voze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -