Сүйлөшмө

ky Станцияда   »   af By die stasie

33 [отуз үч]

Станцияда

Станцияда

33 [drie en dertig]

By die stasie

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча африкаанча Ойноо Дагы
Берлинге кийинки поезд качан жөнөт? W--n-e--i- --e -o-gen-e--re--------rlyn? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ B______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- B-r-y-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Berlyn? 0
Парижге кийинки поезд качан жөнөт? W-n-e-r -s die-v--g-n-- --e---------ys? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ P_____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- P-r-s- --------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Parys? 0
Лондонго кийинки поезд качан жөнөйт? W---e-r-i---i--vol--nde tr--n--- --nd-n? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ L______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- L-n-e-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Londen? 0
Варшавага поезд канчада жөнөйт? H-e-l-a- --rtrek -i---re-n ---Wa-sk-u? H__ l___ v______ d__ t____ n_ W_______ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- W-r-k-u- -------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Warskou? 0
Стокгольмго поезд канчада жөнөйт? H-e l----ve-trek---e -re-- na-St--kh--m? H__ l___ v______ d__ t____ n_ S_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- S-o-k-o-m- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Stockholm? 0
Будапештке поезд канчада жөнөйт? H-- l-a-------ek--ie-t--i- -a-Boe-ap-st? H__ l___ v______ d__ t____ n_ B_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- B-e-a-e-t- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Boedapest? 0
Мен Мадридге бир билет алгым келет. E--wi- --a-- ’n k-ar---e -a ---------. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ M_____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- M-d-i- h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê. 0
Мен Прагага бир билет алгым келет. E- --l --aa- ’- kaart--e na---aa--hê. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ P____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- P-a-g h-. ------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê. 0
Мен Бернге бир билет алгым келет. E- w----r--g ’n--a---j-e-na-B------. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ B___ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- B-r- h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê. 0
Венага поезд качан келет? Wa---e- k-m di--t-ein i--We-e a--? W______ k__ d__ t____ i_ W___ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- W-n- a-n- ---------------------------------- Wanneer kom die trein in Wene aan? 0
Поезд Москвага качан келет? W------ -om die--re---in --s--u----? W______ k__ d__ t____ i_ M_____ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- M-s-o- a-n- ------------------------------------ Wanneer kom die trein in Moskou aan? 0
Поезд Амстердамга качан келет? Wa--ee- -o- -ie-t-ein-i- -mst--------n? W______ k__ d__ t____ i_ A________ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- A-s-e-d-m a-n- --------------------------------------- Wanneer kom die trein in Amsterdam aan? 0
Мен поезд которушум керек болобу? M-et--k oo-k--m? M___ e_ o_______ M-e- e- o-r-l-m- ---------------- Moet ek oorklim? 0
Поезд кайсы платформадан кетет? V-naf--a-te- -e---n--e-tre- ----t----? V____ w_____ p_____ v______ d__ t_____ V-n-f w-t-e- p-r-o- v-r-r-k d-e t-e-n- -------------------------------------- Vanaf watter perron vertrek die trein? 0
Бул поездде уктоочу вагондор барбы? H-t---e-trein --a--wa-n-? H__ d__ t____ s__________ H-t d-e t-e-n s-a-p-a-n-? ------------------------- Het die trein slaapwaens? 0
Мен Брюсселге бир гана тарапка билет каалайт элем. Ek-w-- -ra-g-----e-ri-t----aar---e n- B--ss-l---. E_ w__ g____ ’_ e_________________ n_ B______ h__ E- w-l g-a-g ’- e-n-i-t-n-k-a-t-i- n- B-u-s-l h-. ------------------------------------------------- Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê. 0
Мен Копенгагенге кайтуу билет алгым келет. Ek w-l--ra-g--n--e--e-k---tj-e -a--openh--e- h-. E_ w__ g____ ’_ r_____________ n_ K_________ h__ E- w-l g-a-g ’- r-t-e-k-a-t-i- n- K-p-n-a-e- h-. ------------------------------------------------ Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê. 0
Уктоочу вагондогу орун канча турат? H-eve-----s-’n -----in--ie---aap-a? H______ k__ ’_ p___ i_ d__ s_______ H-e-e-l k-s ’- p-e- i- d-e s-a-p-a- ----------------------------------- Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -