Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   af Besitlike voornaamwoorde 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [sewe en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча африкаанча Ойноо Дагы
көз айнек d-e-br-l d__ b___ d-e b-i- -------- die bril 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Hy he- ---bril ve--ee-. H_ h__ s_ b___ v_______ H- h-t s- b-i- v-r-e-t- ----------------------- Hy het sy bril vergeet. 0
Анын көз айнеги кайда? Waar -et -y-sy-b--l g----? W___ h__ h_ s_ b___ g_____ W-a- h-t h- s- b-i- g-l-s- -------------------------- Waar het hy sy bril gelos? 0
саат d-e-h----sie d__ h_______ d-e h-r-o-i- ------------ die horlosie 0
Анын сааты бузук. Sy---rlo-i--is--tu----d. S_ h_______ i_ s________ S- h-r-o-i- i- s-u-k-n-. ------------------------ Sy horlosie is stukkend. 0
Саат дубалда илинип турат. Di- horl--ie-h-ng t-en-die muu-. D__ h_______ h___ t___ d__ m____ D-e h-r-o-i- h-n- t-e- d-e m-u-. -------------------------------- Die horlosie hang teen die muur. 0
паспорт di- -as-oort d__ p_______ d-e p-s-o-r- ------------ die paspoort 0
Ал паспортун жоготту. H----- ----as-o-r----r--or. H_ h__ s_ p_______ v_______ H- h-t s- p-s-o-r- v-r-o-r- --------------------------- Hy het sy paspoort verloor. 0
Анын паспорту кайда? W----i- sy pa-poo-t---n? W___ i_ s_ p_______ d___ W-a- i- s- p-s-o-r- d-n- ------------------------ Waar is sy paspoort dan? 0
алар – алардын h--l- –--ul-e h____ – h____ h-l-e – h-l-e ------------- hulle – hulle 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Die --n-er- kan n-e hu-le ----s-vind-n-e. D__ k______ k__ n__ h____ o____ v___ n___ D-e k-n-e-s k-n n-e h-l-e o-e-s v-n- n-e- ----------------------------------------- Die kinders kan nie hulle ouers vind nie. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! M-a- --ar---- h-lle-o-e-s-no-! M___ d___ k__ h____ o____ n___ M-a- d-a- k-m h-l-e o-e-s n-u- ------------------------------ Maar daar kom hulle ouers nou! 0
сиз - сиздин u-– u u – u u – u ----- u – u 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? H-e-wa- ------,-----e- Mül---? H__ w__ u r____ M_____ M______ H-e w-s u r-i-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Hoe was u reis, Meneer Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? W--- -s-u vr--- Me---- -ü-le-? W___ i_ u v____ M_____ M______ W-a- i- u v-o-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Waar is u vrou, Meneer Müller? 0
сиз - сиздин u-–-u u – u u – u ----- u – u 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Ho- -a- ---ei-, -e-r-u---hm--t? H__ w__ u r____ m_____ S_______ H-e w-s u r-i-, m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------- Hoe was u reis, mevrou Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? Waa--is u-ma-, -ev-ou -------? W___ i_ u m___ m_____ S_______ W-a- i- u m-n- m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------ Waar is u man, mevrou Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -