Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хиндиче Ойноо Дагы
көз айнек च--मा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
s--ba---a--ach----a-v-n--- 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. व--अ-न- चश्---भूल --ा व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
sam-a--havaa-h-- sa----a-m 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Анын көз айнеги кайда? फिर उसका च-्---क--ँ --? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
c----ma c______ c-a-h-a ------- chashma
саат घड़ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
chas-ma c______ c-a-h-a ------- chashma
Анын сааты бузук. उस---घड़ी ---ा---ो ग-ी--ै उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
ch-shma c______ c-a-h-a ------- chashma
Саат дубалда илинип турат. घड़ी द---र -र-टं-ी -ै घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
v-h a-an----as--a bho-l gaya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
паспорт प-स-ो-्ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
va--apa-a--h-shma--h------ya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Ал паспортун жоготту. उ--े-अपन--पास---्ट-खो----ा -ै उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
v-- a-a-a ----hm- b-o-l ga-a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Анын паспорту кайда? तो --क---ास--र-ट--हाँ-ह-? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
p--r -------hash-a--a---n---i? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
алар – алардын व--- -न-ा-/--नक- /----े वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
ph-r----ka -h--h-- kah--n hai? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. ब-्च----ो-उ--े-म----ा--न--ं -िल --े-ह-ं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
p-i- ---ka-c-as--a----aa- hai? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! ल------ उ-क----ता-प----- --े हैं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
ghad-e g_____ g-a-e- ------ ghadee
сиз - сиздин आ- - ---ा / आ--- --आ-की आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
ghad-e g_____ g-a-e- ------ ghadee
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? आप-- यात-रा--ैस- थी--श--ी --यु-र? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
g--dee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? आ-की-प---ि क--- --?-श्-ी-म्-ुल-? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
u--ke- g-a--e-k-ar-a- ---g--e- h-i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
сиз - сиздин आप –-आ-का-/--प-- / -प-ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
u----e-g--d-----------------e- --i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? आप-ी----्रा -ैस- -ी--श्रीम-ी-श्मि-? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
usak-e--ha-e---h-ra---h- g-y-- hai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? आप-----ी-कहाँ है---श्--मत- --मि-? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
g-ad----eeva-r------an-e- -ai g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -