Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хиндиче Ойноо Дагы
көз айнек चश्-ा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
sam-an-ha--ac-a- s-rv--a-m 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. व- -प-- ----ा -ू- --ा व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
samba-d----ach-k -a-v-n-a--2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Анын көз айнеги кайда? फ-र----ा च-्मा -------? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
cha-hma c______ c-a-h-a ------- chashma
саат घड़ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
c-as-ma c______ c-a-h-a ------- chashma
Анын сааты бузук. उ--ी---ी--़-ा- हो गयी-है उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
chash-a c______ c-a-h-a ------- chashma
Саат дубалда илинип турат. घड़ी -ीव-र ---टं-ी--ै घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
v-h----na --ash-a b--o- gaya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
паспорт प-सपो-्ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
v-h---a-a-c-ashma-bh-ol g-ya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Ал паспортун жоготту. उस----पन--प-स-ो--ट--ो द--- है उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
v-h-apa---ch--hma b-o-l--aya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Анын паспорту кайда? त- -स-- पा---र्ट-क-ाँ है? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
ph-- u---a c--s-m--k--aa-----? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
алар – алардын वे – उ-क--- उ--ी-/ -न-े वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
phir usaka -h---ma --ha-----i? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. बच्-ों को--न---माँ--ाप-नही----ल र-े -ैं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
p--r --a---c--shma--a---n ---? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! लो ---ँ --------- प--ा-आ र----ैं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
g-adee g_____ g-a-e- ------ ghadee
сиз - сиздин आप - आपक- ------ - -पकी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
gh-d-e g_____ g-a-e- ------ ghadee
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? आ------त्रा---स- -ी-------म्-ु-र? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
g-a-ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? आप-ी पत्-- कहाँ-है? ---ी-म-य-लर? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
usake--gh-----khara-b-h- ga-ee --i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
сиз - сиздин आप---आप-- / -पके /----ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
u----- ghade- kharaa- -o g-yee-hai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? आप-- यात--ा क--- थी,--्रीम-- श्--ट? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
u---ee-g-ade- k---a-- -o -a--- --i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? आप-- -ती--ह-ँ---ं? --री--ी----िट? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
g--d-e--eevaa- --r --n-----ai g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -