Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хиндиче Ойноо Дагы
көз айнек चश्-ा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
sam--n--ava---ak-sarv-naam-2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. वह-अपन- -श-म- भूल-ग-ा व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
samb-n---v--c-----a---na-m 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Анын көз айнеги кайда? फिर उस-ा---्मा क-ाँ है? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
c-a-hma c______ c-a-h-a ------- chashma
саат घड़ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
ch---ma c______ c-a-h-a ------- chashma
Анын сааты бузук. उ-क- घ-ी--़--- हो-गयी है उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
c-ashma c______ c-a-h-a ------- chashma
Саат дубалда илинип турат. घड़ी -ीवा- -र -ं-ी--ै घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
va--ap-n- ---s-m- b--ol -aya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
паспорт पासप---ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
v---apan- -h-shma ----l-gaya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Ал паспортун жоготту. उ-न---प-ा-प-सपोर्- -ो-दिया--ै उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
v-- ap-na--ha-------o-l ga-a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Анын паспорту кайда? तो-उसक- ---------कहा----? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
phi-----k---h--hm- kah-an----? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
алар – алардын व- – उ-क--- ---ी---उन-े वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
p--r-u-a-a-ch-sh-a-kah--n--ai? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. ब-्च----ो उ--- मा---ाप --ी- -ि--रहे -ैं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
ph---u-aka--has-m----ha-n----? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! ल- व----उ--- मात- प--ा-- रह--हैं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
gh-d-e g_____ g-a-e- ------ ghadee
сиз - сиздин आप - आप-ा /-आ-क- / ---ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
g-ad-e g_____ g-a-e- ------ ghadee
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? आ--- यात्र- क--ी--ी- श--- म्य--र? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
gha-ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? आ--- पत-न--कह-- ----श-री --यु--? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
u--kee-g-a-ee--har--b-h- -aye---ai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
сиз - сиздин आप----प-ा - आ-क-----प-ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
u-a-e--ghad-e kh-r-a- -- g-yee hai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? आ--------रा-क--- थ-,--्-ी----श--िट? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
u-a--e ghadee -h----b -o gayee --i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? आ-के पती-क--ँ है-- श्र-मत- श----? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
ghadee ---vaa--par-t--g-e--ai g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -