Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хиндиче Ойноо Дагы
көз айнек चश-मा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
sa--and---aach-k-s--va-aa- 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. वह अप----श--- -ूल-गया व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
s--b-n------c----sarvan--- 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Анын көз айнеги кайда? फ-- उ--ा--श-मा --ाँ---? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
c-as--a c______ c-a-h-a ------- chashma
саат घड़ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
c--shma c______ c-a-h-a ------- chashma
Анын сааты бузук. उस-ी घ-- ---ा- -- -यी--ै उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
c--s--a c______ c-a-h-a ------- chashma
Саат дубалда илинип турат. घड़ी --वा- ---ट--- है घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
v---a---- ----h-a--------aya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
паспорт प-स-ोर-ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
v-- -pa---ch----a b-o-l -a-a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Ал паспортун жоготту. उसन- अपना --स-ो----खो द--- है उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
v-h a---- --a--ma b-oo---a-a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Анын паспорту кайда? तो-उसका पासप--्ट----ँ-ह-? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
p--- -sa-- -ha--m---ah-----a-? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
алар – алардын वे-- उ-का---उन-ी /----े वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
p--- us----ch--hma k----n--a-? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. बच-चो- ----नके मा--ब-प -हीं मि- रह- --ं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
phir-usa-- --a-h-a-ka-a-- ha-? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! लो --ा- उनके म-त- पिता आ रहे---ं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
g-a--e g_____ g-a-e- ------ ghadee
сиз - сиздин आ--–-आपका / -प-े-/---की आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
g--d-e g_____ g-a-e- ------ ghadee
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? आ-क- ---्-ा क--ी--ी- श्-ी--्-ुलर? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
ghadee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? आपक----्न--क--ँ----------म्---र? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
u--k---g-ad-e---------ho g-----h-i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
сиз - сиздин आ- ---पक--/--पक--/----ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
usa-ee ghad-e k--raab--- gay-e -ai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? आप---य----- ---ी थी, श---म-ी----ि-? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
usa-ee-g--d-----a-aa- -o ------h-i u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? आप-े --ी-क-ा- -ै-?-श्---त- ----ट? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
gha-ee-d-ev-a- --r -a-g-e --i g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -