Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   sl Svojilni zaimki 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
көз айнек o-ala o____ o-a-a ----- očala 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Po-ab-- -- svo-- oč-la. P______ j_ s____ o_____ P-z-b-l j- s-o-a o-a-a- ----------------------- Pozabil je svoja očala. 0
Анын көз айнеги кайда? K-e n--i i-a--v-ja oča--? K__ n___ i__ s____ o_____ K-e n-k- i-a s-o-a o-a-a- ------------------------- Kje neki ima svoja očala? 0
саат u-a u__ u-a --- ura 0
Анын сааты бузук. N-e--v- -ra -e --kv---e--. N______ u__ j_ p__________ N-e-o-a u-a j- p-k-a-j-n-. -------------------------- Njegova ura je pokvarjena. 0
Саат дубалда илинип турат. Ur- v-s- -a s--ni. U__ v___ n_ s_____ U-a v-s- n- s-e-i- ------------------ Ura visi na steni. 0
паспорт p-tni -ist p____ l___ p-t-i l-s- ---------- potni list 0
Ал паспортун жоготту. O--j- i---bil--v---p--n------. O_ j_ i______ s___ p____ l____ O- j- i-g-b-l s-o- p-t-i l-s-. ------------------------------ On je izgubil svoj potni list. 0
Анын паспорту кайда? L---je--m--sv-- -o-n- --s-? L_ k__ i__ s___ p____ l____ L- k-e i-a s-o- p-t-i l-s-? --------------------------- Le kje ima svoj potni list? 0
алар – алардын on--- --i--v o__ – n_____ o-i – n-i-o- ------------ oni – njihov 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Otr-ci-n---or--o---j----v-j-- -t-ršev. O_____ n_ m_____ n____ s_____ s_______ O-r-c- n- m-r-j- n-j-i s-o-i- s-a-š-v- -------------------------------------- Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! Am-a-- -lej---riha--jo n-i---- st-r--! A_____ g____ p________ n______ s______ A-p-k- g-e-, p-i-a-a-o n-i-o-i s-a-š-! -------------------------------------- Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
сиз - сиздин v- - v-š v_ – v__ v- – v-š -------- vi – vaš 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Ka----t--se-i-----na---t--a--u, gospo----ll-r? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g_____ M______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-o- M-l-e-? ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? Kje -e -a-a--en---gos--d-----e-? K__ j_ v___ ž____ g_____ M______ K-e j- v-š- ž-n-, g-s-o- M-l-e-? -------------------------------- Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
сиз - сиздин on- ---jen o__ – n___ o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Kako st--s---m-li n- po--va--u, -o-p- Sc-midt? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g____ S_______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-a S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? K-e j--va--mož, -os-a-Sch-i--? K__ j_ v__ m___ g____ S_______ K-e j- v-š m-ž- g-s-a S-h-i-t- ------------------------------ Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -