Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Келүү   »   sl V hotelu – prihod

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Мейманканада – Келүү

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? Im-te-pr-----sobo? I____ p_____ s____ I-a-e p-o-t- s-b-? ------------------ Imate prosto sobo? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. I--m-r---r-ira-- --o s-b-. I___ r__________ e__ s____ I-a- r-z-r-i-a-o e-o s-b-. -------------------------- Imam rezervirano eno sobo. 0
Менин атым Мюллер. M-j --i-me--j- -ü--er. M__ p______ j_ M______ M-j p-i-m-k j- M-l-e-. ---------------------- Moj priimek je Müller. 0
Мага бир бөлмө керек. P-t------m-----os-elj-- s-b-. P_________ e___________ s____ P-t-e-u-e- e-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem enoposteljno sobo. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. Potr--uje- d-o-----l-n- s--o. P_________ d___________ s____ P-t-e-u-e- d-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem dvoposteljno sobo. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? Koli-o st--e-e-a --či--v --tej -ob-? K_____ s____ e__ n______ v t__ s____ K-l-k- s-a-e e-a n-č-t-v v t-j s-b-? ------------------------------------ Koliko stane ena nočitev v tej sobi? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. R-d(a) bi so-o --kop-lni--. R_____ b_ s___ s k_________ R-d-a- b- s-b- s k-p-l-i-o- --------------------------- Rad(a) bi sobo s kopalnico. 0
Мага душу бар бөлмө керек. R---a--------- s-p--o. R_____ b_ s___ s p____ R-d-a- b- s-b- s p-h-. ---------------------- Rad(a) bi sobo s prho. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? A-- l-h-o----i- to --bo? A__ l____ v____ t_ s____ A-i l-h-o v-d-m t- s-b-? ------------------------ Ali lahko vidim to sobo? 0
Бул жерде гараж барбы? Je--u-k--šn- -ar-ž-? J_ t_ k_____ g______ J- t- k-k-n- g-r-ž-? -------------------- Je tu kakšna garaža? 0
Бул жерде сейф барбы? Je ----akšen--ef? J_ t_ k_____ s___ J- t- k-k-e- s-f- ----------------- Je tu kakšen sef? 0
Бул жерде факс барбы? J- t- kak--n-f---? J_ t_ k_____ f____ J- t- k-k-e- f-k-? ------------------ Je tu kakšen faks? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. D--r-,-vza-em -o s-b-. D_____ v_____ t_ s____ D-b-o- v-a-e- t- s-b-. ---------------------- Dobro, vzamem to sobo. 0
Ачкычтар бул жерде. Tuk-- s- ključi. T____ s_ k______ T-k-j s- k-j-č-. ---------------- Tukaj so ključi. 0
Мына менин жүгүм. Tukaj je -o-a prt-j--a. T____ j_ m___ p________ T-k-j j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Tukaj je moja prtljaga. 0
Эртең мененки тамак канчада? Ob-k--e-i -ri--- -a----? O_ k_____ u__ j_ z______ O- k-t-r- u-i j- z-j-r-? ------------------------ Ob kateri uri je zajtrk? 0
Түшкү тамак канчада? O----ter- ur--j--ko---o? O_ k_____ u__ j_ k______ O- k-t-r- u-i j- k-s-l-? ------------------------ Ob kateri uri je kosilo? 0
Кечки тамак канчада? O---ate----r--je -e---ja? O_ k_____ u__ j_ v_______ O- k-t-r- u-i j- v-č-r-a- ------------------------- Ob kateri uri je večerja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -