Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Келүү   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Мейманканада – Келүү

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча орусча Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? У-В-с--сть-с--бо------омер? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
V g-stin--s--- -----t-ye V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
Мен бөлмө ээлеп койдум. Я-забр----о-ал-/-за-ронир-в--а-н-мер. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
V----t-n---e – Pr---tiye V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
Менин атым Мюллер. М-я-ф-ми-ия--ю--е-. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
U -a- yestʹ-sv-bo-n-y -om--? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Мага бир бөлмө керек. М-е н-ж---о----е-т-ы- но--р. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
U ------st- svob--n------er? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. М-е-----------мес-н-й номер. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
U V-s yest--s-ob-dn-- ----r? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Бир түнгө бөлмө канча турат? Ск--ько-ст-и--о-----о-- --э--м--оме-е? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
Y--zab----r---l----a---n---v--- nom-r. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Мага ваннасы бар бөлмө керек. Я--о-ел ---/ -от-л- -ы---м-р---в-нн--. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Ya z-----i-o-a- /-----o-ir--al- nome-. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Мага душу бар бөлмө керек. Я ----л-б- - х-те-- бы-но--р с -у---. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Y- -ab-on----al / za-roni--val- -----. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Бөлмөнү көрө аламбы? Мож------ --смотрет---омер? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
M--- fa-iliya-M-----r. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Бул жерде гараж барбы? З---- -сть гар--? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
M-ya-famil-ya ---l-er. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Бул жерде сейф барбы? З---- ест- ---ф? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
M-y- --miliya -y--le-. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Бул жерде факс барбы? Зд--ь----ь ---с? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Mne--uzhe- -dn-me-tn-----m-r. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. Хо-о-о, - -ер- ---т н-мер. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
Mn- --------d-om--t----nome-. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Ачкычтар бул жерде. Во- ----и. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
Mn---u--en------e-tn-- no-e-. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Мына менин жүгүм. Во- мой ба--ж. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
M-e --zh----vuk-mestny- n--er. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Эртең мененки тамак канчада? В ка--м -а-у----а-т----т---? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
Mn- n--he---v--hmest-yy-no--r. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Түшкү тамак канчада? В--а-ом -асу-п-д-ют----д? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
M-- n--he- dvu-hm-s-n-y--om-r. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Кечки тамак канчада? В к-к-м ча-у ---аю- -ж-н? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
S-olʹ-o stoi------ -ochʹ---e--m -o-er-? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -