Сүйлөшмө

ky Буйрук ыңгай 1   »   ru Повелительная форма 1

89 [сексен тогуз]

Буйрук ыңгай 1

Буйрук ыңгай 1

89 [восемьдесят девять]

89 [vosemʹdesyat devyatʹ]

Повелительная форма 1

Povelitelʹnaya forma 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча орусча Ойноо Дагы
Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо! Т---акой-----вы- – н- ---ь т-ким л---вы-! Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______ Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! 0
Pove--te-ʹ-a-a --rm- 1 P_____________ f____ 1 P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1 ---------------------- Povelitelʹnaya forma 1
Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба! Т- т-- до-го -пи-- -----спи т-к дол-о! Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____ Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о- -------------------------------------- Ты так долго спишь – не спи так долго! 0
Po----te-ʹ--y- -orma 1 P_____________ f____ 1 P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1 ---------------------- Povelitelʹnaya forma 1
Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе! Ты--ри-од--ь-та- ------ – не п--х--и--а- п-зд--! Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______ Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-! ------------------------------------------------ Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! 0
Ty ---oy--eniv---- n--bu-- takim l-ni-ym! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ----------------------------------------- Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө! Т----- -ром-о с--ё-ьс- --н- --е-с- т---гро-ко! Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______ Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-! ---------------------------------------------- Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! 0
Ty -akoy-l-----y-- n- -ud- t-----l--ivy-! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ----------------------------------------- Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө! Т- та---ихо-гов-р--ь –--е---в-р----к -и-о! Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____ Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-! ------------------------------------------ Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! 0
T- -a--- -e-ivy- –--e--u---t-k-- l-----m! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ----------------------------------------- Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе! Ты -лиш--- м-о-о пьёшь – ---п-- т-к мн-г-! Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____ Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о- ------------------------------------------ Ты слишком много пьёшь – не пей так много! 0
T---ak -ol-o---is------e sp- t-k-d-lg-! T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o- --------------------------------------- Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа! Ты-сли--ом----го к--ишь - -е кур- т-к -ног-! Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____ Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о- -------------------------------------------- Ты слишком много куришь – не кури так много! 0
T--ta--d-------i--- ---e---- -ak---l--! T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o- --------------------------------------- Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе! Т--с--шк-м--но-- -а-от-ешь-– -е--аб--а---а- мн--о! Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____ Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о- -------------------------------------------------- Ты слишком много работаешь – не работай так много! 0
T- -ak dol-o--p--hʹ-–-ne--pi tak------! T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o- --------------------------------------- Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба! Т---ак -ы-т-о-е-д-шь --н- е--и та- --с---! Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______ Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-! ------------------------------------------ Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! 0
Ty ----h--i--ʹ---k-p--d-o-– n- pr-k-o-----k-p-z-n-! T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______ T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-! --------------------------------------------------- Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Туруңуз, Мюллер мырза! Вс-аньте- г--п--и--М-л-ер! В________ г_______ М______ В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-! -------------------------- Встаньте, господин Мюллер! 0
Ty pri-----s-- --k--ozdn----ne-----h-d- t-- ---dn-! T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______ T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-! --------------------------------------------------- Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Отуруңуз, Мюллер мырза! С--ьт-- го--од---М-лл-р! С______ г_______ М______ С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-! ------------------------ Сядьте, господин Мюллер! 0
T------hod-shʹ --k--------– -- pr-khod---ak -o----! T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______ T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-! --------------------------------------------------- Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Отура бериңиз, Мюллер мырза! С---те- госп---н --ллер! С______ г_______ М______ С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-! ------------------------ Сидите, господин Мюллер! 0
T- t----rom-o--m-----ʹ--a - -e--meys-a --k--romk-! T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______ T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-! -------------------------------------------------- Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Сабырдуу болуңуз! И---те---р---и-! И_____ т________ И-е-т- т-р-е-и-! ---------------- Имейте терпение! 0
Ty -ak gr---- sm--ë--ʹsy- --n----ey--a t-----o-ko! T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______ T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-! -------------------------------------------------- Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Шашылбаңыз! Не-тороп-т-с-! Н_ т__________ Н- т-р-п-т-с-! -------------- Не торопитесь! 0
Ty tak-g---ko --ey---ʹs-a - -e-s-eysy- ta--gr-mko! T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______ T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-! -------------------------------------------------- Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Бир аз күтө туруңуз! По---д--- ---но-о! П________ н_______ П-д-ж-и-е н-м-о-о- ------------------ Подождите немного! 0
Ty---k ---ho -ov---s------e---v----t-k tikho! T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____ T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o- --------------------------------------------- Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Абайлаңыз! Б---т- -сто---ны! Б_____ о_________ Б-д-т- о-т-р-ж-ы- ----------------- Будьте осторожны! 0
Ty-ta- ti-h---ov--is-ʹ --ne---vo-- --- --k-o! T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____ T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o- --------------------------------------------- Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Убакытка так болуңуз! Б--ьт- п--к---ль--! Б_____ п___________ Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы- ------------------- Будьте пунктуальны! 0
T--t-- -i-h---ov-rish-------g----i-ta- --kh-! T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____ T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o- --------------------------------------------- Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Акылсыз болбоңуз! Н--бу--т- -у--ком! Н_ б_____ д_______ Н- б-д-т- д-р-к-м- ------------------ Не будьте дураком! 0
Ty --is-kom -n----pʹ----- – n- pe- ta------o! T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____ T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o- --------------------------------------------- Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -