Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Келүү   »   fr A l’hôtel – Arrivée

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Мейманканада – Келүү

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? Av-z--o-- ------a-b-e-li-r- ? A________ u__ c______ l____ ? A-e---o-s u-e c-a-b-e l-b-e ? ----------------------------- Avez-vous une chambre libre ? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. J-ai ----r-é ----ch---re. J___ r______ u__ c_______ J-a- r-s-r-é u-e c-a-b-e- ------------------------- J’ai réservé une chambre. 0
Менин атым Мюллер. M-n---- -----u--e-. M__ n__ e__ M______ M-n n-m e-t M-l-e-. ------------------- Mon nom est Muller. 0
Мага бир бөлмө керек. J-ai-b-so-n d’u-e--hamb-e--i-p--. J___ b_____ d____ c______ s______ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e s-m-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre simple. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. J-a- --soi--d’u-- ----bre-do---e. J___ b_____ d____ c______ d______ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e d-u-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre double. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? C-m-ien-c-û-- -a---a-b-- -----l- -uit-? C______ c____ l_ c______ p___ l_ n___ ? C-m-i-n c-û-e l- c-a-b-e p-u- l- n-i- ? --------------------------------------- Combien coûte la chambre pour la nuit ? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. J- vo-drais------hamb-e -ve--ba-n. J_ v_______ u__ c______ a___ b____ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- b-i-. ---------------------------------- Je voudrais une chambre avec bain. 0
Мага душу бар бөлмө керек. J- --ud-ais-une ch----e-avec-do----. J_ v_______ u__ c______ a___ d______ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- d-u-h-. ------------------------------------ Je voudrais une chambre avec douche. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? Pu---je-vo--------a--r--? P______ v___ l_ c______ ? P-i---e v-i- l- c-a-b-e ? ------------------------- Puis-je voir la chambre ? 0
Бул жерде гараж барбы? Y a---il-un garag----i ? Y a_____ u_ g_____ i__ ? Y a-t-i- u- g-r-g- i-i ? ------------------------ Y a-t-il un garage ici ? 0
Бул жерде сейф барбы? Y-a---il-u--cof-r--fort-i-i-? Y a_____ u_ c__________ i__ ? Y a-t-i- u- c-f-r---o-t i-i ? ----------------------------- Y a-t-il un coffre-fort ici ? 0
Бул жерде факс барбы? Y------l-u---a--i-i-? Y a_____ u_ f__ i__ ? Y a-t-i- u- f-x i-i ? --------------------- Y a-t-il un fax ici ? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. Bon-----p----- -- c-amb-e. B___ j_ p_____ l_ c_______ B-n- j- p-e-d- l- c-a-b-e- -------------------------- Bon, je prends la chambre. 0
Ачкычтар бул жерде. Vo-ci -e--c-ef-. V____ l__ c_____ V-i-i l-s c-e-s- ---------------- Voici les clefs. 0
Мына менин жүгүм. V-ici -es b--a---. V____ m__ b_______ V-i-i m-s b-g-g-s- ------------------ Voici mes bagages. 0
Эртең мененки тамак канчада? A--u--le heu-- -s--serv--le-p-t-t-d--eu----? A q_____ h____ e__ s____ l_ p____ d_______ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- p-t-t d-j-u-e- ? -------------------------------------------- A quelle heure est servi le petit déjeuner ? 0
Түшкү тамак канчада? A qu---- -e-r--e----ervi le--é-eune- ? A q_____ h____ e__ s____ l_ d_______ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-j-u-e- ? -------------------------------------- A quelle heure est servi le déjeuner ? 0
Кечки тамак канчада? A qu---e-h-u-- -s----r-i--- d-n-r ? A q_____ h____ e__ s____ l_ d____ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-n-r ? ----------------------------------- A quelle heure est servi le dîner ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -