Сүйлөшмө

ky Жолдо   »   sl Na poti

37 [отуз жети]

Жолдо

Жолдо

37 [sedemintrideset]

Na poti

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. On s- p---e z--oto-nim -o--so--(----to-je--. O_ s_ p____ z m_______ k______ (_ m_________ O- s- p-l-e z m-t-r-i- k-l-s-m (- m-t-r-e-)- -------------------------------------------- On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 0
Ал велосипед тээп жүрөт. O---e---lje --ko-e--m. O_ s_ p____ s k_______ O- s- p-l-e s k-l-s-m- ---------------------- On se pelje s kolesom. 0
Ал жөө бара жатат. O--gr----š. O_ g__ p___ O- g-e p-š- ----------- On gre peš. 0
Ал кеме менен барат. O- ----el-- ----d--. O_ s_ p____ z l_____ O- s- p-l-e z l-d-o- -------------------- On se pelje z ladjo. 0
Ал кайык менен барат. O---e--el-e s---l---. O_ s_ p____ s č______ O- s- p-l-e s č-l-o-. --------------------- On se pelje s čolnom. 0
Ал сүзөт. O- -l-v-. O_ p_____ O- p-a-a- --------- On plava. 0
Бул жерде коркунучтуубу? A-i-je ----j n---r--? A__ j_ t____ n_______ A-i j- t-k-j n-v-r-o- --------------------- Ali je tukaj nevarno? 0
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? A-- -e t--a--nevar--, č--sam--o-u--- z--v-o--o-om? A__ j_ t____ n_______ č_ s__ p______ z a__________ A-i j- t-k-j n-v-r-o- č- s-m p-t-j-š z a-t-š-o-o-? -------------------------------------------------- Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 0
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? Ali -e ---ne-a-n- -p---a---i -o-o-i? A__ s_ j_ n______ s_________ p______ A-i s- j- n-v-r-o s-r-h-j-t- p-n-č-? ------------------------------------ Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 0
Биз адашып калдык. Za-l- sm-. Z____ s___ Z-š-i s-o- ---------- Zašli smo. 0
Биз туура эмес жолдо баратабыз. N- --pačn--p--- sm-. N_ n______ p___ s___ N- n-p-č-i p-t- s-o- -------------------- Na napačni poti smo. 0
Биз артка кайрылышыбыз керек. Mo--mo-se-v-ni--. M_____ s_ v______ M-r-m- s- v-n-t-. ----------------- Moramo se vrniti. 0
Бул жерде кайда токтотсо болот? Kj- -e---ka- la--o--a-ki-a? K__ s_ t____ l____ p_______ K-e s- t-k-j l-h-o p-r-i-a- --------------------------- Kje se tukaj lahko parkira? 0
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? Je -u-a--k--š-o-park-riš-e? J_ t____ k_____ p__________ J- t-k-j k-k-n- p-r-i-i-č-? --------------------------- Je tukaj kakšno parkirišče? 0
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? K--- dolgo-s- -m--tu-aj --rkir-ti? K___ d____ s_ s__ t____ p_________ K-k- d-l-o s- s-e t-k-j p-r-i-a-i- ---------------------------------- Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 0
Сиз лыжа тебесизби? Al- -m-č-te? A__ s_______ A-i s-u-a-e- ------------ Ali smučate? 0
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? S----s-- -el--li --- - --uč--s---ž--n-c--(s----n-----vleč-ic--? S_ b____ p______ g__ s s________ ž______ (__________ v_________ S- b-s-e p-l-a-i g-r s s-u-a-s-o ž-č-i-o (-e-e-n-c-, v-e-n-c-)- --------------------------------------------------------------- Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 0
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? S---e m-žn- tuk-j -z--s-di-i s-u-i? S_ j_ m____ t____ i_________ s_____ S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-u-i- ----------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi smuči? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -