Сүйлөшмө

ky Жолдо   »   nl Onderweg

37 [отуз жети]

Жолдо

Жолдо

37 [zevenendertig]

Onderweg

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нидерландча Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. H-----jdt ------n--o-orfiet-. H__ r____ o_ z___ m__________ H-j r-j-t o- z-j- m-t-r-i-t-. ----------------------------- Hij rijdt op zijn motorfiets. 0
Ал велосипед тээп жүрөт. Hij--i--t o--zi-n -ie-s. H__ r____ o_ z___ f_____ H-j r-j-t o- z-j- f-e-s- ------------------------ Hij rijdt op zijn fiets. 0
Ал жөө бара жатат. Hi- gaa--t--vo--. H__ g___ t_ v____ H-j g-a- t- v-e-. ----------------- Hij gaat te voet. 0
Ал кеме менен барат. Hi- -a-r--met h-- -c---. H__ v____ m__ h__ s_____ H-j v-a-t m-t h-t s-h-p- ------------------------ Hij vaart met het schip. 0
Ал кайык менен барат. Hij------ -et--e--o-t. H__ v____ m__ d_ b____ H-j v-a-t m-t d- b-o-. ---------------------- Hij vaart met de boot. 0
Ал сүзөт. H-j zwe--. H__ z_____ H-j z-e-t- ---------- Hij zwemt. 0
Бул жерде коркунучтуубу? I- he--hi----evaa-l--k? I_ h__ h___ g__________ I- h-t h-e- g-v-a-l-j-? ----------------------- Is het hier gevaarlijk? 0
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? I--het --vaa--ij--om-a----n ----i-ten? I_ h__ g_________ o_ a_____ t_ l______ I- h-t g-v-a-l-j- o- a-l-e- t- l-f-e-? -------------------------------------- Is het gevaarlijk om alleen te liften? 0
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? I- --t --v--r-ijk -- ’--nach-s t-----n w-------? I_ h__ g_________ o_ ’_ n_____ t_ g___ w________ I- h-t g-v-a-l-j- o- ’- n-c-t- t- g-a- w-n-e-e-? ------------------------------------------------ Is het gevaarlijk om ’s nachts te gaan wandelen? 0
Биз адашып калдык. Wi--z--n ver---rd g--e---. W__ z___ v_______ g_______ W-j z-j- v-r-e-r- g-r-d-n- -------------------------- Wij zijn verkeerd gereden. 0
Биз туура эмес жолдо баратабыз. W-- -i-t-n--------e-keerde---g. W__ z_____ o_ d_ v________ w___ W-j z-t-e- o- d- v-r-e-r-e w-g- ------------------------------- Wij zitten op de verkeerde weg. 0
Биз артка кайрылышыбыз керек. W-- moet-n-o--e--n. W__ m_____ o_______ W-j m-e-e- o-k-r-n- ------------------- Wij moeten omkeren. 0
Бул жерде кайда токтотсо болот? W-ar m---j- -i-- ---k-r--? W___ m__ j_ h___ p________ W-a- m-g j- h-e- p-r-e-e-? -------------------------- Waar mag je hier parkeren? 0
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? Is--- h-er-e------k---pla---? I_ e_ h___ e__ p_____________ I- e- h-e- e-n p-r-e-r-l-a-s- ----------------------------- Is er hier een parkeerplaats? 0
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? H-e lang--un--e-hie- p---e-en? H__ l___ k__ j_ h___ p________ H-e l-n- k-n j- h-e- p-r-e-e-? ------------------------------ Hoe lang kun je hier parkeren? 0
Сиз лыжа тебесизби? Sk-----? S____ u_ S-i-t u- -------- Skiet u? 0
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? Ga-t----et -e--k---f--n-----ov--? G___ u m__ d_ s______ n___ b_____ G-a- u m-t d- s-i-i-t n-a- b-v-n- --------------------------------- Gaat u met de skilift naar boven? 0
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? Ku--je---e--s--’----ren? K__ j_ h___ s____ h_____ K-n j- h-e- s-i-s h-r-n- ------------------------ Kun je hier ski’s huren? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -