Сүйлөшмө

ky Поездде   »   nl In de trein

34 [отуз төрт]

Поездде

Поездде

34 [vierendertig]

In de trein

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нидерландча Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? Is -a--------in-n-a----r-ijn? I_ d__ d_ t____ n___ B_______ I- d-t d- t-e-n n-a- B-r-i-n- ----------------------------- Is dat de trein naar Berlijn? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? W--n--r----t--k-----tr-i-? W______ v_______ d_ t_____ W-n-e-r v-r-r-k- d- t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrekt de trein? 0
Поезд Берлинге качан келет? Wa---er-ko-t -e -r-in--n-Be-lijn ---? W______ k___ d_ t____ i_ B______ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- B-r-i-n a-n- ------------------------------------- Wanneer komt de trein in Berlijn aan? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? P-r--n,--ag-i- er-la-gs? P______ m__ i_ e_ l_____ P-r-o-, m-g i- e- l-n-s- ------------------------ Pardon, mag ik er langs? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. Ik de-------d-t --j- -l--ts-is. I_ d___ d__ d__ m___ p_____ i__ I- d-n- d-t d-t m-j- p-a-t- i-. ------------------------------- Ik denk dat dat mijn plaats is. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. I- -eloo- dat-u-o- m--n p-a-t- z--. I_ g_____ d__ u o_ m___ p_____ z___ I- g-l-o- d-t u o- m-j- p-a-t- z-t- ----------------------------------- Ik geloof dat u op mijn plaats zit. 0
Уктоочу вагон кайда? Waar-is-d--sla-pw----? W___ i_ d_ s__________ W-a- i- d- s-a-p-a-e-? ---------------------- Waar is de slaapwagen? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. De s-a-p-a-------aa- --- ei-d -an d- -rei-. D_ s_________ i_ a__ h__ e___ v__ d_ t_____ D- s-a-p-a-e- i- a-n h-t e-n- v-n d- t-e-n- ------------------------------------------- De slaapwagen is aan het eind van de trein. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. En -aar -s-----e--a----ie--g-n?-–--an--e- beg--. E_ w___ i_ d_ r________________ – A__ h__ b_____ E- w-a- i- d- r-s-a-r-t-e-a-e-? – A-n h-t b-g-n- ------------------------------------------------ En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? Mag -k be--d----l-p-n? M__ i_ b______ s______ M-g i- b-n-d-n s-a-e-? ---------------------- Mag ik beneden slapen? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? M-g ik--n---- m----- sl----? M__ i_ i_ h__ m_____ s______ M-g i- i- h-t m-d-e- s-a-e-? ---------------------------- Mag ik in het midden slapen? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? M-- ik b--en-s--p-n? M__ i_ b____ s______ M-g i- b-v-n s-a-e-? -------------------- Mag ik boven slapen? 0
Чек арада качан болобуз? Wan-e-r z-jn -e-b-j-de -rens? W______ z___ w_ b__ d_ g_____ W-n-e-r z-j- w- b-j d- g-e-s- ----------------------------- Wanneer zijn we bij de grens? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? Hoe l-n- du--t-de-r--- -a---B--l-jn? H__ l___ d____ d_ r___ n___ B_______ H-e l-n- d-u-t d- r-i- n-a- B-r-i-n- ------------------------------------ Hoe lang duurt de reis naar Berlijn? 0
Поезд кечигип жатабы? He-f--de-tr-i--v---ragi--? H____ d_ t____ v__________ H-e-t d- t-e-n v-r-r-g-n-? -------------------------- Heeft de trein vertraging? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? H---- u i-ts-te -e--n? H____ u i___ t_ l_____ H-e-t u i-t- t- l-z-n- ---------------------- Heeft u iets te lezen? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? K---j---i-r i--s-t- e------ te dr----- ---j-e-? K__ j_ h___ i___ t_ e___ e_ t_ d______ k_______ K-n j- h-e- i-t- t- e-e- e- t- d-i-k-n k-i-g-n- ----------------------------------------------- Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? K-nt u-m-- o- ---- --------e-? K___ u m__ o_ 7___ u__ w______ K-n- u m-j o- 7-0- u-r w-k-e-? ------------------------------ Kunt u mij om 7.00 uur wekken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -