Сүйлөшмө

ky Поездде   »   nl In de trein

34 [отуз төрт]

Поездде

Поездде

34 [vierendertig]

In de trein

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нидерландча Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? I----t------e-n----r -e--i--? I_ d__ d_ t____ n___ B_______ I- d-t d- t-e-n n-a- B-r-i-n- ----------------------------- Is dat de trein naar Berlijn? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? Wa--e-r---r-r-k- -e-tre-n? W______ v_______ d_ t_____ W-n-e-r v-r-r-k- d- t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrekt de trein? 0
Поезд Берлинге качан келет? W-nneer--omt -----ein--n B--lij-----? W______ k___ d_ t____ i_ B______ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- B-r-i-n a-n- ------------------------------------- Wanneer komt de trein in Berlijn aan? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? Par--n--m-- i---r -a--s? P______ m__ i_ e_ l_____ P-r-o-, m-g i- e- l-n-s- ------------------------ Pardon, mag ik er langs? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. Ik--enk--a---at mi-- ----t- --. I_ d___ d__ d__ m___ p_____ i__ I- d-n- d-t d-t m-j- p-a-t- i-. ------------------------------- Ik denk dat dat mijn plaats is. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. I- gel--- da--u--p m-----l-a---z-t. I_ g_____ d__ u o_ m___ p_____ z___ I- g-l-o- d-t u o- m-j- p-a-t- z-t- ----------------------------------- Ik geloof dat u op mijn plaats zit. 0
Уктоочу вагон кайда? W--r -s d- -laa-wa--n? W___ i_ d_ s__________ W-a- i- d- s-a-p-a-e-? ---------------------- Waar is de slaapwagen? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. D--sl------en-is--an-het-e--d van de--rein. D_ s_________ i_ a__ h__ e___ v__ d_ t_____ D- s-a-p-a-e- i- a-n h-t e-n- v-n d- t-e-n- ------------------------------------------- De slaapwagen is aan het eind van de trein. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. E---a-- -s -- r---au-at--wa-e-- –-Aan h-t-b----. E_ w___ i_ d_ r________________ – A__ h__ b_____ E- w-a- i- d- r-s-a-r-t-e-a-e-? – A-n h-t b-g-n- ------------------------------------------------ En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? Ma- -k b-ne--n---a--n? M__ i_ b______ s______ M-g i- b-n-d-n s-a-e-? ---------------------- Mag ik beneden slapen? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? M---ik------t mi---n sla-en? M__ i_ i_ h__ m_____ s______ M-g i- i- h-t m-d-e- s-a-e-? ---------------------------- Mag ik in het midden slapen? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? M---ik ---e--slap-n? M__ i_ b____ s______ M-g i- b-v-n s-a-e-? -------------------- Mag ik boven slapen? 0
Чек арада качан болобуз? W---e---zi-n--e --j-de--ren-? W______ z___ w_ b__ d_ g_____ W-n-e-r z-j- w- b-j d- g-e-s- ----------------------------- Wanneer zijn we bij de grens? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? Ho--la-- d--r---- r--s na---B--l---? H__ l___ d____ d_ r___ n___ B_______ H-e l-n- d-u-t d- r-i- n-a- B-r-i-n- ------------------------------------ Hoe lang duurt de reis naar Berlijn? 0
Поезд кечигип жатабы? Hee-- -------n-ver-ragi--? H____ d_ t____ v__________ H-e-t d- t-e-n v-r-r-g-n-? -------------------------- Heeft de trein vertraging? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? H-e---u--ets t--l-ze-? H____ u i___ t_ l_____ H-e-t u i-t- t- l-z-n- ---------------------- Heeft u iets te lezen? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? Kun-j- hi----ets----et-n-en -- d-ink-- kr-jge-? K__ j_ h___ i___ t_ e___ e_ t_ d______ k_______ K-n j- h-e- i-t- t- e-e- e- t- d-i-k-n k-i-g-n- ----------------------------------------------- Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? Kun- ---i--o--7-0--u-r---kken? K___ u m__ o_ 7___ u__ w______ K-n- u m-j o- 7-0- u-r w-k-e-? ------------------------------ Kunt u mij om 7.00 uur wekken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -