Сүйлөшмө

ky Поездде   »   bs U vozu

34 [отуз төрт]

Поездде

Поездде

34 [trideset i četiri]

U vozu

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? D- -- je--o-vo- -a-----in? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? Kada--re---vo-? K___ k____ v___ K-d- k-e-e v-z- --------------- Kada kreće voz? 0
Поезд Берлинге качан келет? K-da-s-iže-v-- - Be--i-? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? Opro---te---mij---l--p-o-i? O_________ s_____ l_ p_____ O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. Mi-l----- -e -- -oj---j-st-. M_____ d_ j_ t_ m___ m______ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. M--lim-da sj-d--e ----o- mj----. M_____ d_ s______ n_ m__ m______ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
Уктоочу вагон кайда? G-j- ---kol--za--pavan-e? G___ s_ k___ z_ s________ G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. K-la -a-s----nj--s- na-kr-ju--o--. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. A gdj---e va-o-----r-čav--j-? –--a-----tk-. A g___ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______ A g-j- j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------- A gdje je vagon za ručavanje? – Na početku. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? M-g--l-----va-i d-le? M___ l_ s______ d____ M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? Mogu l--spa-at--- sre-ini? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? M--u li -p-va---g-re? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
Чек арада качан болобуз? K--- -mo na----n--i? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? Koliko --aj--vož--a--- B--lina? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
Поезд кечигип жатабы? Da--i vo- k----? D_ l_ v__ k_____ D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? I------i-n-----za č-----? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? Mož- -i ----v-j- d----- n--to--a -es---- p-ti? M___ l_ s_ o____ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? D- -i----te--e mol-m pro-udi-i - 7-s--i? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 s____ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -