Сүйлөшмө

ky Ашканада   »   bs U kuhinji

19 [он тогуз]

Ашканада

Ашканада

19 [devetnaest]

U kuhinji

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? I-a--li ---u k-h----? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju? 0
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Š-- ć-š---n---k--a-i? Š__ ć__ d____ k______ Š-a ć-š d-n-s k-h-t-? --------------------- Šta ćeš danas kuhati? 0
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? K-----l- -a------u--l--na--li-? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ p____ K-h-š l- n- s-r-j- i-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš li na struju ili na plin? 0
Пиязды туурайынбы? Tre-am-----zre-a-i-lu-? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk? 0
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? Tr---m-li o-uliti k-ompi-? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir? 0
Салатты жууш керекпи? Tre--m--i------i-----t-? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu? 0
Стакандар кайда? G------ ----? G___ s_ č____ G-j- s- č-š-? ------------- Gdje su čaše? 0
Идиш кайда? G--- je--osu--? G___ j_ p______ G-j- j- p-s-đ-? --------------- Gdje je posuđe? 0
Тамак жей турган аспаптар каякта? G-je--e --i-or -a je--? G___ j_ p_____ z_ j____ G-j- j- p-i-o- z- j-l-? ----------------------- Gdje je pribor za jelo? 0
Банка ачкычың барбы? Ima---i otvar-č--a-k--zerv-? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve? 0
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? I--š-li -tv-ra--za-f-a-e? I___ l_ o______ z_ f_____ I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše? 0
Сенде штопор барбы? I--š l- vad--e-? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep? 0
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? Ku--š--i--u-u - o-o--lo-c-? K____ l_ s___ u o___ l_____ K-h-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuhaš li supu u ovom loncu? 0
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? Pr-i- -i-r-------vo--tav-? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi? 0
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? R-š-il-a---- -ovrć- n- o-o- r-štil--? R________ l_ p_____ n_ o___ r________ R-š-i-j-š l- p-v-ć- n- o-o- r-š-i-j-? ------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju? 0
Мен үстөлдү даярдап жатамын. J- po----ljam -to. J_ p_________ s___ J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto. 0
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. O---e -- -o-ev---v---ušk--- k-š---. O____ s_ n______ v_______ i k______ O-d-e s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ----------------------------------- Ovdje su noževi, viljuške i kašike. 0
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. O--j--su -aš-- --n-ir- --sa-v-t-. O____ s_ č____ t______ i s_______ O-d-e s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- --------------------------------- Ovdje su čaše, tanjiri i salvete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -