Сүйлөшмө

ky Ашканада   »   hr U kuhinji

19 [он тогуз]

Ашканада

Ашканада

19 [devetnaest]

U kuhinji

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? Ima- -i-no------inj-? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju? 0
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Što ć-- d---s-k-h-ti? Š__ ć__ d____ k______ Š-o ć-š d-n-s k-h-t-? --------------------- Što ćeš danas kuhati? 0
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? K-ha- -i-na st------l--n--p-i-? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ p____ K-h-š l- n- s-r-j- i-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš li na struju ili na plin? 0
Пиязды туурайынбы? T---a--li --r--a-- -u-? T_____ l_ n_______ l___ T-e-a- l- n-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li narezati luk? 0
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? T---am li--gu-i-- ------r? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-u-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krumpir? 0
Салатты жууш керекпи? Tr---m-l----rat- s--a--? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu? 0
Стакандар кайда? G-je--u č---? G___ s_ č____ G-j- s- č-š-? ------------- Gdje su čaše? 0
Идиш кайда? G-je--e-p-s-đe? G___ j_ p______ G-j- j- p-s-đ-? --------------- Gdje je posuđe? 0
Тамак жей турган аспаптар каякта? G--- j- -r-----za je--? G___ j_ p_____ z_ j____ G-j- j- p-i-o- z- j-l-? ----------------------- Gdje je pribor za jelo? 0
Банка ачкычың барбы? I-----i-ot-ar-- z---o-zer--? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve? 0
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? I-a--li---v--a---a--oc-? I___ l_ o______ z_ b____ I-a- l- o-v-r-č z- b-c-? ------------------------ Imaš li otvarač za boce? 0
Сенде штопор барбы? Im-- -i-va-ič-p? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep? 0
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? K--a--l--j----- o-o--l--cu? K____ l_ j___ u o___ l_____ K-h-š l- j-h- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuhaš li juhu u ovom loncu? 0
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? P--i- li--i-u-u --o--t-v-? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi? 0
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Pe-eš li-p-v--e -- o-o- -ošt---u? P____ l_ p_____ n_ o___ r________ P-č-š l- p-v-ć- n- o-o- r-š-i-j-? --------------------------------- Pečeš li povrće na ovom roštilju? 0
Мен үстөлдү даярдап жатамын. Po-t--l----st--. P_________ s____ P-s-a-l-a- s-o-. ---------------- Postavljam stol. 0
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. O--j--s- --že-i,-v--ic- i -lic-. O____ s_ n______ v_____ i ž_____ O-d-e s- n-ž-v-, v-l-c- i ž-i-e- -------------------------------- Ovdje su noževi, vilice i žlice. 0
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. O-dj- su-č-š-, --n-----i sa--e--. O____ s_ č____ t______ i s_______ O-d-e s- č-š-, t-n-u-i i s-l-e-e- --------------------------------- Ovdje su čaše, tanjuri i salvete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -