Сүйлөшмө

ky Ашканада   »   hr U kuhinji

19 [он тогуз]

Ашканада

Ашканада

19 [devetnaest]

U kuhinji

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? I-a--l- ------u--n--? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju? 0
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Što-ć-- --n-s-kuh-ti? Š__ ć__ d____ k______ Š-o ć-š d-n-s k-h-t-? --------------------- Što ćeš danas kuhati? 0
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? K---š----n- s----u i-i--a pli-? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ p____ K-h-š l- n- s-r-j- i-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš li na struju ili na plin? 0
Пиязды туурайынбы? T-e--- ---na-e-ati--u-? T_____ l_ n_______ l___ T-e-a- l- n-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li narezati luk? 0
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? T---am-li-o-ul--i-kr--pi-? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-u-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krumpir? 0
Салатты жууш керекпи? Tre-a---i o-r--i salat-? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu? 0
Стакандар кайда? Gd---s---a-e? G___ s_ č____ G-j- s- č-š-? ------------- Gdje su čaše? 0
Идиш кайда? Gd-e -- p--uđe? G___ j_ p______ G-j- j- p-s-đ-? --------------- Gdje je posuđe? 0
Тамак жей турган аспаптар каякта? G----je--r--o- -a--el-? G___ j_ p_____ z_ j____ G-j- j- p-i-o- z- j-l-? ----------------------- Gdje je pribor za jelo? 0
Банка ачкычың барбы? I-a- li --v-ra- z- ---ze---? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve? 0
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? Im-š------v--a- z---o--? I___ l_ o______ z_ b____ I-a- l- o-v-r-č z- b-c-? ------------------------ Imaš li otvarač za boce? 0
Сенде штопор барбы? Imaš -- -------? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep? 0
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? Ku-a--l----hu-----o--lo---? K____ l_ j___ u o___ l_____ K-h-š l- j-h- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuhaš li juhu u ovom loncu? 0
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? P-žiš--i--ibu u o-o---a-i? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi? 0
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? P---- l--p-v-ć--n-----------il--? P____ l_ p_____ n_ o___ r________ P-č-š l- p-v-ć- n- o-o- r-š-i-j-? --------------------------------- Pečeš li povrće na ovom roštilju? 0
Мен үстөлдү даярдап жатамын. P---a-l-a- st-l. P_________ s____ P-s-a-l-a- s-o-. ---------------- Postavljam stol. 0
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. O---- s----žev----i-ic--i ž---e. O____ s_ n______ v_____ i ž_____ O-d-e s- n-ž-v-, v-l-c- i ž-i-e- -------------------------------- Ovdje su noževi, vilice i žlice. 0
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. O--je-su -a--- t-nju---i -a-ve-e. O____ s_ č____ t______ i s_______ O-d-e s- č-š-, t-n-u-i i s-l-e-e- --------------------------------- Ovdje su čaše, tanjuri i salvete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -