Сүйлөшмө

ky Сатып алуу   »   hr Kupovina

54 [элүү төрт]

Сатып алуу

Сатып алуу

54 [pedeset i četiri]

Kupovina

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Мен белек сатып алгым келет. Ž--im--up-t- po--o-. Ž____ k_____ p______ Ž-l-m k-p-t- p-k-o-. -------------------- Želim kupiti poklon. 0
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. Ali- n--ta p-e-iše-s-u--. A___ n____ p______ s_____ A-i- n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------- Ali, ništa previše skupo. 0
Балким, баштык? M-ž-- ruč-u tor-i--? M____ r____ t_______ M-ž-a r-č-u t-r-i-u- -------------------- Možda ručnu torbicu? 0
Сиз кайсы түстү каалайсыз? Koj---o----eli-e? K___ b___ ž______ K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite? 0
Кара, күрөң же ак? Crn-, ----- i-- b--el-? C____ s____ i__ b______ C-n-, s-e-u i-i b-j-l-? ----------------------- Crnu, smeđu ili bijelu? 0
Чоңбу же кичинеби? V----u---- ma--? V_____ i__ m____ V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu? 0
Мен муну көрсөм болобу? Mogu li---d---i o--? M___ l_ v______ o___ M-g- l- v-d-e-i o-u- -------------------- Mogu li vidjeti ovu? 0
Бул териден жасалганбы? Je-----n---d -o-e? J_ l_ o__ o_ k____ J- l- o-a o- k-ž-? ------------------ Je li ona od kože? 0
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? Ili-je-o--u--etnog--a-e---a-a? I__ j_ o_ u_______ m__________ I-i j- o- u-j-t-o- m-t-r-j-l-? ------------------------------ Ili je od umjetnog materijala? 0
Албетте, булгаары. Na----o------o-e. N_______ о_ k____ N-r-v-o- о- k-ž-. ----------------- Naravno, оd kože. 0
Бул өзгөчө жакшы сапат. To-je pos-b---d-b-a --al-t--a. T_ j_ p______ d____ k_________ T- j- p-s-b-o d-b-a k-a-i-e-a- ------------------------------ To je posebno dobra kvaliteta. 0
Ал эми баштык чындап эле арзан. A cij--a --čn- torbi-e--- --v---- -o-o---a. A c_____ r____ t______ j_ s______ p________ A c-j-n- r-č-e t-r-i-e j- s-v-r-o p-v-l-n-. ------------------------------------------- A cijena ručne torbice je stvarno povoljna. 0
Бул мага жакты. S-iđ- -i --. S____ m_ s__ S-i-a m- s-. ------------ Sviđa mi se. 0
Мен муну алам. U-e- ć----. U___ ć_ j__ U-e- ć- j-. ----------- Uzet ću je. 0
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? Mog---i--e -v-------- z----e---i? M___ l_ j_ e_________ z__________ M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-j-n-t-? --------------------------------- Mogu li je eventualno zamijeniti? 0
Албетте. P--ra-umije-a --. P____________ s__ P-d-a-u-i-e-a s-. ----------------- Podrazumijeva se. 0
Аны белек катары ороп коёбуз. U---i-a- ---o ----a- --klo-. U_______ ć___ j_ k__ p______ U-a-i-a- ć-m- j- k-o p-k-o-. ---------------------------- Upakirat ćemo jе kao poklon. 0
Касса ошол жакта. T-mo pr----je --agajn-. T___ p____ j_ b________ T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -