Сүйлөшмө

ky Сатып алуу   »   ta பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [элүү төрт]

Сатып алуу

Сатып алуу

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

54 [Aimpatti nāṉku]

பொருட்கள் வாங்குதல்

poruṭkaḷ vāṅkutal

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тамилче Ойноо Дагы
Мен белек сатып алгым келет. ந--்-ஓ----ன-ப--ப--ு--ா--க --ண-ட---. நா_ ஓ_ அ_____ வா__ வே____ ந-ன- ஓ-் அ-்-ள-ப-ப- வ-ங-க வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------- நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். 0
poru-k-- v---utal p_______ v_______ p-r-ṭ-a- v-ṅ-u-a- ----------------- poruṭkaḷ vāṅkutal
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. ஆன--்-வில--அத-கமா-தல்ல. ஆ__ வி_ அ________ ஆ-ா-் வ-ல- அ-ி-ம-ன-ல-ல- ----------------------- ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. 0
poruṭ-aḷ v-----al p_______ v_______ p-r-ṭ-a- v-ṅ-u-a- ----------------- poruṭkaḷ vāṅkutal
Балким, баштык? கைப்-ையா- இக-க்க-ாம-? கை____ இ______ க-ப-ப-ய-க இ-ு-்-ல-ம-? --------------------- கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? 0
n-ṉ ōr --paḷ-p-u v-ṅ-- --ṇṭu-. n__ ō_ a________ v____ v______ n-ṉ ō- a-p-ḷ-p-u v-ṅ-a v-ṇ-u-. ------------------------------ nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Сиз кайсы түстү каалайсыз? உ-க்க- எ----க-ர- -ிரு--பம்? உ___ எ__ க__ வி_____ உ-க-க- எ-்- க-ர- வ-ர-ப-ப-்- --------------------------- உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? 0
nāṉ ō--aṉ---ip---vāṅ-a v-ṇṭ-m. n__ ō_ a________ v____ v______ n-ṉ ō- a-p-ḷ-p-u v-ṅ-a v-ṇ-u-. ------------------------------ nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Кара, күрөң же ак? கருப-----ப்-ௌ-ா -ல்லத--வெ-்ள-ய-? க____ ப்__ அ___ வெ____ க-ு-்-ா- ப-ர-ன- அ-்-த- வ-ள-ள-ய-? -------------------------------- கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? 0
nā- ōr aṉp-ḷ--p--v-----vē-ṭu-. n__ ō_ a________ v____ v______ n-ṉ ō- a-p-ḷ-p-u v-ṅ-a v-ṇ-u-. ------------------------------ nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
Чоңбу же кичинеби? பெ-ித- அ--ல-ு---றி-ா? பெ__ அ___ சி___ ப-ர-த- அ-்-த- ச-ற-த-? --------------------- பெரிதா அல்லது சிறிதா? 0
Āṉāl --la-----ka------l--. Ā___ v____ a______________ Ā-ā- v-l-i a-i-a-ā-a-a-l-. -------------------------- Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Мен муну көрсөм болобу? தயவ----ு-நா-் இ-ை--ா--க--லாமா? த____ நா_ இ_ பா______ த-வ-ட-ட- ந-ன- இ-ை ப-ர-க-க-ா-ா- ------------------------------ தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? 0
Āṉāl v--a- -t----āṉa-alla. Ā___ v____ a______________ Ā-ā- v-l-i a-i-a-ā-a-a-l-. -------------------------- Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Бул териден жасалганбы? இது-ப-ம் ------்ப--- த--ால்-ச---த--? இ_ ப__ செ______ தோ__ செ____ இ-ு ப-ம- ச-ய-ய-்-ட-ட த-ல-ல- ச-ய-த-ா- ------------------------------------ இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? 0
Ā--l---l-i---ika-ā--t-ll-. Ā___ v____ a______________ Ā-ā- v-l-i a-i-a-ā-a-a-l-. -------------------------- Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? அ--ல-ு-----ஸ்-ி--க-ல- -ெய்த-ா? அ___ பி______ செ____ அ-்-த- ப-ள-ஸ-ட-க-க-ல- ச-ய-த-ா- ------------------------------ அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? 0
K-------āka-i--k--lām-? K__________ i__________ K-i-p-i-ā-a i-u-k-l-m-? ----------------------- Kaippaiyāka ikukkalāmō?
Албетте, булгаары. க-்--ப--ா- --ல----ச-ய---ுதான். க_____ தோ__ செ______ க-்-ி-்-ா- த-ல-ல- ச-ய-த-ு-ா-்- ------------------------------ கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். 0
K--p--i---a-ik-kkal---? K__________ i__________ K-i-p-i-ā-a i-u-k-l-m-? ----------------------- Kaippaiyāka ikukkalāmō?
Бул өзгөчө жакшы сапат. மிக--ம-----ு---த-. மி___ த______ ம-க-ு-் த-ம-ள-ள-ு- ------------------ மிகவும் தரமுள்ளது. 0
Ka-ppa---k--i-----l---? K__________ i__________ K-i-p-i-ā-a i-u-k-l-m-? ----------------------- Kaippaiyāka ikukkalāmō?
Ал эми баштык чындап эле арзан. ப-யின் வ----ம-கவ-ம--நிய--மானத-. பை__ வி_ மி___ நி______ ப-ய-ன- வ-ல- ம-க-ு-் ந-ய-ய-ா-த-. ------------------------------- பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. 0
Uṉ---u --t--ka-----i-u-p--? U_____ e___ k____ v________ U-a-k- e-t- k-l-r v-r-p-a-? --------------------------- Uṉakku enta kalar viruppam?
Бул мага жакты. எனக்---்--ி-ி-்தி-ுக்----ு. எ____ பி_________ எ-க-க-ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- --------------------------- எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. 0
Uṉakku-e--a---la---i---pa-? U_____ e___ k____ v________ U-a-k- e-t- k-l-r v-r-p-a-? --------------------------- Uṉakku enta kalar viruppam?
Мен муну алам. நா-் இ-ை---ங்க-க- க----ிறேன். நா_ இ_ வா___ கொ_____ ந-ன- இ-ை வ-ங-க-க- க-ள-க-ற-ன-. ----------------------------- நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். 0
U---ku-ent- -a-a- vi-u-p--? U_____ e___ k____ v________ U-a-k- e-t- k-l-r v-r-p-a-? --------------------------- Uṉakku enta kalar viruppam?
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? அவச-யமெ-்ற-ல- ம---றி-- கொள்-ல---? அ_______ மா___ கொ_____ அ-ச-ய-ெ-்-ா-் ம-ற-ற-க- க-ள-ள-ா-ா- --------------------------------- அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? 0
Ka------ prauṉā-a-latu--e-ḷa--ā? K_______ p_____ a_____ v________ K-r-p-ā- p-a-ṉ- a-l-t- v-ḷ-a-y-? -------------------------------- Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Албетте. கண்---்பாக. க______ க-்-ி-்-ா-. ----------- கண்டிப்பாக. 0
Ka---pā,-----ṉā----a-u ve---i-ā? K_______ p_____ a_____ v________ K-r-p-ā- p-a-ṉ- a-l-t- v-ḷ-a-y-? -------------------------------- Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Аны белек катары ороп коёбуз. நா-்கள- --ை -ரிசுப்ப-ரு-்-சுற்று-் க--ிதத்-ா-் ச--்ற-த்தரு-ிறோம-. நா___ இ_ ப______ சு___ கா_____ சு_________ ந-ங-க-் இ-ை ப-ி-ு-்-ொ-ு-் ச-ற-ற-ம- க-க-த-்-ா-் ச-ற-ற-த-த-ு-ி-ோ-்- ----------------------------------------------------------------- நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். 0
Ka-u--ā- pra--ā all-tu -eḷḷ-iyā? K_______ p_____ a_____ v________ K-r-p-ā- p-a-ṉ- a-l-t- v-ḷ-a-y-? -------------------------------- Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
Касса ошол жакта. கா----் அங்-ே--ரு-்க-ற-ர-? கா___ அ__ இ______ க-ச-ள-் அ-்-ே இ-ு-்-ி-ா-்- -------------------------- காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? 0
Pe--tā al-a-----ṟ--ā? P_____ a_____ c______ P-r-t- a-l-t- c-ṟ-t-? --------------------- Peritā allatu ciṟitā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -