Сүйлөшмө

ky Четке кагуу 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Четке кагуу 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тамилче Ойноо Дагы
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. என-்க- --்--வா--த-தை-ப-ர---ி---ை. எ___ இ__ வா___ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 0
etir-a--i-1 e________ 1 e-i-m-ṟ-i 1 ----------- etirmaṟai 1
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. என-்கு ---- --க-கியம- ப-ரியவ--்--. எ___ இ__ வா____ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை- ---------------------------------- எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 0
e--r----- 1 e________ 1 e-i-m-ṟ-i 1 ----------- etirmaṟai 1
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. எ----ு-இ----அ-்த்தம- --ரிய-ில---. எ___ இ__ அ____ பு______ எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 0
e--k-u--n-a-v-rttai -u-iya-i--ai. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Мугалим ஆ-ி-ிய-் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
eṉa-ku -nt----rt-ai pu-i---i---i. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? உங்-----கு--சி--யர-----்-த----ரி-ி--ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
e--kku-in----ār--ai ----ya--lla-. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. ஆம--என-்----வ----ொல்வத- -ன--ாக புரிகி-து. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
E--kku --t--vā---y---p-ri--------. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Мугалим ஆச-ர-யர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
E-a--u --ta--ā--i--m --riy--il-ai. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? உ---ளு-்கு-ஆ-ி-ிய-்--ொல--து --ர-க-ற-ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
E--k-- i-ta vā-kiyam-pu---avill-i. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. ஆம---னக-கு----் ச-ல--து-நன-றாக--ு-ிக--த-. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Eṉ-kk----a--a-t--m---riyavi-l-i. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Адамдар ம-ி--்-ள் ம_____ ம-ி-ர-க-் --------- மனிதர்கள் 0
E----u --aṉ-artt-m puriy----l--. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? உ--களுக்கு-இ-்- மனி-ர-க-ை--ுரிக---ா? உ_____ இ__ ம_____ பு_____ உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா- ------------------------------------ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 0
E--k-u-ita--art-am p------i---i. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. இல்-ை, -ன---- -வ--க-ை--வ்-ள-- --்--- -ு--யவ-ல-ல-. இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______ இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------- இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 0
Ā-i----r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Сүйлөшкөн кыз த-ழி தோ_ த-ழ- ---- தோழி 0
Āc-----r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? உ--க-ு-்க--ஏ--ம் தோழ- ---க்--ற-ள-? உ_____ ஏ__ தோ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 0
Ā--riyar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Ооба, менде бирөө бар. ஆ-்,-ர-----றாள-. ஆ_________ ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------- ஆம்,இருக்கிறாள். 0
uṅ---u-ku ā-i-i--r -o-v----pu---i---ā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
кызы மக-் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
uṅkaḷ-kk----ir--a- ----a-u --------t-? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Сиздин кызыңыз барбы? உங-கள--்--------இருக்க---ள-? உ_____ ம__ இ______ உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 0
u--a--kku-ā--r-yar ---va-- p---ki---ā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Жок, менде жок. இ-்ல-- --க--ு -----இல---. இ___ எ___ ம__ இ___ இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை- ------------------------- இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 0
Ā--E---ku-a-a--c-lvatu -aṉṟ-ka --ri-iṟa--. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -