Сүйлөшмө

ky Четке кагуу 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Четке кагуу 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тамилче Ойноо Дагы
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. எ--்-- ---த-வ--்த-தை-ப---ய-ில-ல-. எ___ இ__ வா___ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 0
et-rma--- 1 e________ 1 e-i-m-ṟ-i 1 ----------- etirmaṟai 1
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. எ-க்-ு-இ----வ-க்-ியம் -ு-ி-வ--்லை. எ___ இ__ வா____ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை- ---------------------------------- எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 0
e--r---a--1 e________ 1 e-i-m-ṟ-i 1 ----------- etirmaṟai 1
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. எ--்----த-்---்---ம--பு--ய--ல-ல-. எ___ இ__ அ____ பு______ எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 0
eṉak-- -nt---ā-tt-i --riy-----ai. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Мугалим ஆ--ர-யர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
eṉa--u-i-t----r-ta--pu-i-a-i--ai. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? உ-்கள-க்-----ிர--ர--சொல்வத----ரிகிறத-? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
eṉakk--i-t-------a- pu-i--vill--. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. ஆம்.என-----அவர---ொல்-த----்-ா- -ு-ி-ிறது. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
E-akku-int- --kk---- -uri----l--i. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Мугалим ஆ--ர--ர் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Eṉa--u-in-a vāk-i-----u-i---i-l--. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? உங்கள-க்கு-ஆ--ர--ர்-ச-ல்வ-- ப------தா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
E--k-u--nta---k--y----u-iyav--la-. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. ஆ-்-எ-க்கு அ--- --ல்--ு----ற-க -ு-ி-ிற--. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Eṉakk-----ṉ--r--am p----a-i----. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Адамдар ம-ி---கள் ம_____ ம-ி-ர-க-் --------- மனிதர்கள் 0
E--k----taṉ -r-t-- -ur-yav--l--. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? உ-்க--க்கு -ந்- ம-----கள--புரி---தா? உ_____ இ__ ம_____ பு_____ உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா- ------------------------------------ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 0
Eṉ-k---------rtt-m---riyav-l---. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. இ-்லை---ன-்---அ--்கள- -வ்வ--------ாக ப--ி------ை. இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______ இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------- இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 0
Āc--iyar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Сүйлөшкөн кыз தோ-ி தோ_ த-ழ- ---- தோழி 0
Ā------r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? உ-்----்-ு-ஏ-ும்-தோ---இ-ு-்-ிற---? உ_____ ஏ__ தோ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 0
Ā-i-iyar Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
Ооба, менде бирөө бар. ஆ--,இரு-்-ி--ள். ஆ_________ ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------- ஆம்,இருக்கிறாள். 0
uṅka--kku ----i-ar-c-l-at- p-r----a--? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
кызы மகள் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
u-ka----- -c-r--a--col--tu -------a-ā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Сиздин кызыңыз барбы? உ-்--ு-்-ு--கள--இரு-்க-ற--ா? உ_____ ம__ இ______ உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 0
uṅ--ḷ-kku ācir-y-- --lv-tu-pu-i--ṟ-tā? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Жок, менде жок. இல்லை- -ன-----ம-----ல-லை. இ___ எ___ ம__ இ___ இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை- ------------------------- இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 0
Ā---ṉ--ku-a-ar--o-v--u --ṉṟ--a ---i-iṟat-. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -