Сүйлөшмө

ky Четке кагуу 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Четке кагуу 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тайча Ойноо Дагы
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. ผ- ---ิ-ัน ไม-เ---ใ-ค--ี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
g-n--ha--dh---sà-t g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. ผ- --ด-ฉ-น---่เ-้-----ะโ-คน-้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
ga---------ì-s-̀yt g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. ผม-/-ดิฉ-- ---เ--า-จ-ว-มหม-ย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p------̀-ch----ma-i-k----ja--kam-ne-e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Мугалим ค----ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
po-m--i--chǎn-m-̂i-kâ---a----m----e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? คุณเ-้าใ-ค--ค-ู--ม-ค----/-ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
p-̌m-di--c-------̂-------jai--am-n--e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. ค--- / -่- -ม - -ิฉั- -----จ-่--ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
p-̌--d---c-ǎ--m-----âo--ai-b-ra--y-̂k---́e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Мугалим คุ---ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
p------̀--hǎn-m--i-kâo-j-----r-̀---̂k-ne-e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? คุณ--้า--คุ----ไหม -ร-บ-- --? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
pǒ--dì-cha---mâ--kâo--a---hr-̀-y-̂--ne-e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. คร-บ-----ะ-ผม---ด-ฉัน เ-้า--ท-าน-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
p--m-dì--h-̌n-ma---k-̂o-j-----a-----i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Адамдар ผู้-น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
po-m--i--c-ǎ--ma---k-̂----i-kwa--m-̌i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? ค---ข้า-จ-วกเ-า-หม-ค-ับ / ค-? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
po-m---̀--h-̌n-m-̂i-k-̂--j----w---mǎi p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. ไม่ -ม-/--ิ-ั-ไม-ค--ยเข้า---ว-----ัก--่-ไหร- --ั- ---ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
ko---kr-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Сүйлөшкөн кыз เ-ื-อนห-ิ- /--ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
k-on-k-oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? ค-ณมีแ-น-หม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
koon-kr-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Ооба, менде бирөө бар. ครั- ผม-ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
koo--kâ---a---oon-kr----a---k-a---ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
кызы ล---าว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
koon--a---j----o-n--------̌i-k------á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Сиздин кызыңыз барбы? คุณมี-ู--า--ช-ไห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
koo---a-------------r----a-i----́--k-́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Жок, менде жок. ไ-- ผม / -ิฉั--ไม---ล-ก--ว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
k-a-p--a---o-m-dì--h-̌--k-̂--j-i-tân--ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -