Сүйлөшмө

ky Четке кагуу 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Четке кагуу 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча бенгаличе Ойноо Дагы
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. আম--এই --্--------- -া-ছি -া ৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-k-rātma-a bā-y--- a-bī---a 1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. আমি এ---া-্যট- -ু--ে--া-ছি ---৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n--ārāt-a-----ky- /-a--īkāra 1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. আ-ি--- -া--ট- বু--- --র-ি ন--৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
āmi --- -a-da-------atē-p-ra-h- -ā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
Мугалим শ-ক--ক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ām--ē----ā---ṭ----j-a-ē ---ac-i-nā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? আ--ি -- -ি--ষক---বু--- পা-েন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
ām- ē---m----- ----a---p---chi nā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. হাঁ---ি -াক--ভাল----ই---ঝতে----ি-৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
śik-aka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Мугалим শিক্ষিকা শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
ś----ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? আপনি -- শি---ি-া-- বু--ে-প-র-ন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
śi-ṣa-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. হা-,-মি--াকে----ভ--েই-ব---- ---- ৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ā--ni ---śikṣaka-ē-b-jha-ē-----n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Адамдар লোক লো_ ল-ক --- লোক 0
āpani ki ś-k--k--ē---j---ē-pār---? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? আপন- ক---ো-জনদ----ুঝতে-প-রে-? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā--n--k- --kṣak--ē-b---at--pā-ēn-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. ন-,-আ-- -াদ-র --লভাবে---ঝ-ে-প--- ন--৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
H--̐---- -ā-ē --āla-hābē'---u-h-tē--āri H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Сүйлөшкөн кыз মেয়- ----ু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
ś---i-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? আ-না- -ি---ন-----ে---্ধ- আছে? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
śik-i-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Ооба, менде бирөө бар. হ-ঁ---ছ- ৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
śi-ṣ-kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
кызы ম--ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
āpan- -i-śik--kā-ē buj-a---pā----? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Сиздин кызыңыз барбы? আপ--র কোন---েয়ে--ছ--- ----- -- -োন--ম--ে --ে? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
āpa---k-----ṣ-kā-ē-b---atē -ār-n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Жок, менде жок. না- আম-- --নো মে-ে--েই ৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
ā---i ki-ś-kṣ---kē b-j--t- pā-ē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -