Сүйлөшмө

ky Четке кагуу 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Четке кагуу 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча бенгаличе Ойноо Дагы
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. আ-ি এই -ব-দ-া----তে----ছি না ৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-k----m--- b--y--/ -----āra 1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. আ-- এই ব-ক--ট- বুঝ-ে-পার-ি -া-৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nāk-rā-m-ka--ā----/ -s-ī---a-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. আ-- -- --ন--- ---তে ---ছি ন--৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
ā-i---i --b---ā b--h-t---āra--i nā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
Мугалим শ--্-ক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ām--ē-i b--y-ṭā---j---ē-pā-ac-- nā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? আ-নি-কি-শ---ষ----ব-ঝ-- -া--ন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
āmi ē'i m-n--- buj---ē pāra-h- -ā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. হাঁ,আম---া----া----ে--বু-ত- --রি-৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
śik--ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Мугалим শ-ক্-িকা শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
ś-kṣaka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? আ--- কি--ি-্ষ-কাক-----তে---র--? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
śik--ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. হ-ঁ,আমি -াক--ভ--ভাব----ুঝতে -ার--৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
āpa-- -i -i-ṣak-k- --jh-t- -ā--na? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Адамдар লোক লো_ ল-ক --- লোক 0
ā--ni -- -i-----kē--u-ha----ār--a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? আপ-- -ি ---জনদে- ব-ঝ-ে-----ন? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
āpani-ki--i-ṣa--k--b--hatē -ā--na? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. ন---আ---ত-----ভালভা-ে বুঝত- -া----- ৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
H-----mi --kē b-ā-a-h-bē-i-b--h-tē--āri H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Сүйлөшкөн кыз মে-ে বন--ু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
ś-k--kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? আ-ন-- ক- --নো-ম-য়- -ন্-ু-আ-ে? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
ś----kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Ооба, менде бирөө бар. হা----ছে ৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
śikṣ--ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
кызы মেয়ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
āp-n- ki ś-kṣi--k--bujhat----rēna? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Сиздин кызыңыз барбы? আপ--- ক--ো মে---আছে---আপন-র -ি-ক--- ---- আছে? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
āpa-------ikṣ-kā-ē-buj-a-ē p-r---? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Жок, менде жок. ন-,-আমার --ন----য়----ই ৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
ā-a-i k- ---ṣikā-ē---jhat- p-r---? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -