Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   bn হোটেলে – অভিযোগ

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [আটাশ]

28 [Āṭāśa]

হোটেলে – অভিযোগ

hōṭēlē – abhiyōga

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча бенгаличе Ойноо Дагы
Душ иштебейт. শাওয়ার-ক-- করছে--া ৷ শা___ কা_ ক__ না ৷ শ-ও-া- ক-জ ক-ছ- ন- ৷ -------------------- শাওয়ার কাজ করছে না ৷ 0
h-ṭ-l- –-------ga h_____ – a_______ h-ṭ-l- – a-h-y-g- ----------------- hōṭēlē – abhiyōga
Ысык суу жок экен. গরম ---/-প-নি আ-ছ- না ৷ গ__ জ_ / পা_ আ__ না ৷ গ-ম জ- / প-ন- আ-ছ- ন- ৷ ----------------------- গরম জল / পানি আসছে না ৷ 0
hōṭ-l- – -b--y-ga h_____ – a_______ h-ṭ-l- – a-h-y-g- ----------------- hōṭēlē – abhiyōga
Муну оңдото аласызбы? আপন--া-----টা ঠ-ক--রাতে পারেন? আ___ কি এ_ ঠি_ ক__ পা___ আ-ন-র- ক- এ-া ঠ-ক ক-া-ে প-র-ন- ------------------------------ আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন? 0
śā'ō-----kāj---a--c-ē--ā ś_______ k___ k______ n_ ś-'-ẏ-r- k-j- k-r-c-ē n- ------------------------ śā'ōẏāra kāja karachē nā
Бөлмөдө телефон жок. ঘ-ে -ো---ট--ি-োন---- ৷ ঘ_ কো_ টে___ নে_ ৷ ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ফ-ন ন-ই ৷ ---------------------- ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷ 0
g-r--a--al--- pā---ā---h--nā g_____ j___ / p___ ā_____ n_ g-r-m- j-l- / p-n- ā-a-h- n- ---------------------------- garama jala / pāni āsachē nā
Бөлмөдө телевизор жок. ঘ----োনো --ল-ভ--ন---ই-৷ ঘ_ কো_ টে____ নে_ ৷ ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ভ-শ- ন-ই ৷ ----------------------- ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷ 0
g----- ---- /--ā-i ā-ach- nā g_____ j___ / p___ ā_____ n_ g-r-m- j-l- / p-n- ā-a-h- n- ---------------------------- garama jala / pāni āsachē nā
Бөлмөдө балкон жок. ঘ-- কো-- ---ান্দ- ন---৷ ঘ_ কো_ বা___ নে_ ৷ ঘ-ে ক-ন- ব-র-ন-দ- ন-ই ৷ ----------------------- ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷ 0
g-r--a j--- - pā-i --a-h---ā g_____ j___ / p___ ā_____ n_ g-r-m- j-l- / p-n- ā-a-h- n- ---------------------------- garama jala / pāni āsachē nā
Бөлмө өтө ызы-чуу. ঘ-- খুব ---ী ------ে-ি-শোন---াচ-ছ- ৷ ঘ_ খু_ বে_ চেঁ___ শো_ যা__ ৷ ঘ-ে খ-ব ব-শ- চ-ঁ-া-ে-ি শ-ন- য-চ-ছ- ৷ ------------------------------------ ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷ 0
āpanār---i ēṭ--ṭ--ka kar------r--a? ā______ k_ ē__ ṭ____ k_____ p______ ā-a-ā-ā k- ē-ā ṭ-i-a k-r-t- p-r-n-? ----------------------------------- āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
Бөлмө өтө кичинекей. ঘ-টা খু- ছোট-৷ ঘ__ খু_ ছো_ ৷ ঘ-ট- খ-ব ছ-ট ৷ -------------- ঘরটা খুব ছোট ৷ 0
ā-a--rā--i---- ṭ---a---r-t- --rēn-? ā______ k_ ē__ ṭ____ k_____ p______ ā-a-ā-ā k- ē-ā ṭ-i-a k-r-t- p-r-n-? ----------------------------------- āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
Бөлмө өтө караңгы. ঘরটা --ব---্--া- ৷ ঘ__ খু_ অ____ ৷ ঘ-ট- খ-ব অ-্-ক-র ৷ ------------------ ঘরটা খুব অন্ধকার ৷ 0
āp-nā-- ki--ṭā -hi-a---rā-ē--ā--na? ā______ k_ ē__ ṭ____ k_____ p______ ā-a-ā-ā k- ē-ā ṭ-i-a k-r-t- p-r-n-? ----------------------------------- āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
Жылытуу иштебейт. হি------জ ক----ন- ৷ হি__ কা_ ক__ না ৷ হ-ট-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷ ------------------- হিটার কাজ করছে না ৷ 0
G---ē----- -ē--p-------'i G____ k___ ṭ________ n___ G-a-ē k-n- ṭ-l-p-ō-a n-'- ------------------------- Gharē kōnō ṭēliphōna nē'i
Кондиционер иштебейт. এ--র---্-িশনার কাজ -রছে----৷ এ__ ক_____ কা_ ক__ না ৷ এ-া- ক-্-ি-ন-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷ ---------------------------- এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷ 0
g-arē--ō-ō-ṭēlib--śana ---i g____ k___ ṭ__________ n___ g-a-ē k-n- ṭ-l-b-i-a-a n-'- --------------------------- gharē kōnō ṭēlibhiśana nē'i
Телевизор бузулган. টি-- চ-ছ- ন- ৷ টি_ চ__ না ৷ ট-ভ- চ-ছ- ন- ৷ -------------- টিভি চলছে না ৷ 0
gha-ē -ō-- bā--ndā -ē'i g____ k___ b______ n___ g-a-ē k-n- b-r-n-ā n-'- ----------------------- gharē kōnō bārāndā nē'i
Мага бул жакпайт. আ-া- এ-া ভ-- --গছ- না ৷ আ__ এ_ ভা_ লা__ না ৷ আ-া- এ-া ভ-ল ল-গ-ে ন- ৷ ----------------------- আমার এটা ভাল লাগছে না ৷ 0
g---ē khu-- -ē-ī------ā---i śō-ā-yāc--ē g____ k____ b___ c________ ś___ y_____ g-a-ē k-u-a b-ś- c-m-c-m-c- ś-n- y-c-h- --------------------------------------- gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Бул мен үчүн өтө кымбат. এ-া খ--- দা-- ৷ এ_ খু__ দা_ ৷ এ-া খ-ব- দ-ম- ৷ --------------- এটা খুবই দামী ৷ 0
gh-rē k-u---bē-ī----̐---ēci śō----ā---ē g____ k____ b___ c________ ś___ y_____ g-a-ē k-u-a b-ś- c-m-c-m-c- ś-n- y-c-h- --------------------------------------- gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Сизде арзаныраагы барбы? আপ-া- কা-- -ক-ু-স---া কি-ু---ে-ক-? আ___ কা_ এ__ স__ কি_ আ_ কি_ আ-ন-র ক-ছ- এ-ট- স-্-া ক-ছ- আ-ে ক-? ---------------------------------- আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি? 0
ghar--kh--a --ś- ---̐c--ēc- --n--yā-chē g____ k____ b___ c________ ś___ y_____ g-a-ē k-u-a b-ś- c-m-c-m-c- ś-n- y-c-h- --------------------------------------- gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? এখা-ে-আশ-পাশ---- ক--ো-ইয়-থ ---্ট-ল-আ--? এ__ আ___ কি কো_ ই__ হো___ আ__ এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- ই-ু- হ-স-ট-ল আ-ে- --------------------------------------- এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে? 0
gha-a-----uba -h--a g______ k____ c____ g-a-a-ā k-u-a c-ō-a ------------------- gharaṭā khuba chōṭa
Жакын жерде пансионат барбы? এ-া---আ-েপাশে-ক- -ো-ো ---ব-র -ায়---আছ-? এ__ আ___ কি কো_ থা___ জা__ আ__ এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- থ-ক-া- জ-য়-া আ-ে- --------------------------------------- এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে? 0
g--r--ā---ub--chōṭa g______ k____ c____ g-a-a-ā k-u-a c-ō-a ------------------- gharaṭā khuba chōṭa
Жакын жерде ресторан барбы? এখ-ন--আ--প-শে -- ক--- র-স-টু-ে-্ট --ে? এ__ আ___ কি কো_ রে_____ আ__ এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- র-স-ট-র-ন-ট আ-ে- -------------------------------------- এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে? 0
g--ra---khuba---ō-a g______ k____ c____ g-a-a-ā k-u-a c-ō-a ------------------- gharaṭā khuba chōṭa

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -