Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   hu A hotelban – panaszok

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча венгерче Ойноо Дагы
Душ иштебейт. A-zu-a-- -e----ködi-. A z_____ n__ m_______ A z-h-n- n-m m-k-d-k- --------------------- A zuhany nem működik. 0
Ысык суу жок экен. A----egví- --m-------. A m_______ n__ f______ A m-l-g-í- n-m f-l-i-. ---------------------- A melegvíz nem folyik. 0
Муну оңдото аласызбы? Meg -u-j--j--íttat--? M__ t____ j__________ M-g t-d-a j-v-t-a-n-? --------------------- Meg tudja javíttatni? 0
Бөлмөдө телефон жок. A -z---b-- n--c--tel-fon. A s_______ n____ t_______ A s-o-á-a- n-n-s t-l-f-n- ------------------------- A szobában nincs telefon. 0
Бөлмөдө телевизор жок. A-szob--an-n---- t-l---z--. A s_______ n____ t_________ A s-o-á-a- n-n-s t-l-v-z-ó- --------------------------- A szobában nincs televízió. 0
Бөлмөдө балкон жок. A-sz-bá------nc----ké-y-. A s_______ n____ e_______ A s-o-á-a- n-n-s e-k-l-e- ------------------------- A szobának nincs erkélye. 0
Бөлмө өтө ызы-чуу. A-s-o-a tú- ------. A s____ t__ h______ A s-o-a t-l h-n-o-. ------------------- A szoba túl hangos. 0
Бөлмө өтө кичинекей. A szo------ k--s-. A s____ t__ k_____ A s-o-a t-l k-c-i- ------------------ A szoba túl kicsi. 0
Бөлмө өтө караңгы. A sz--- --l ---ét. A s____ t__ s_____ A s-o-a t-l s-t-t- ------------------ A szoba túl sötét. 0
Жылытуу иштебейт. A----és -em m-k-d-k. A f____ n__ m_______ A f-t-s n-m m-k-d-k- -------------------- A fűtés nem működik. 0
Кондиционер иштебейт. A--égkondi-i-ná-ó b----de-é- n-- ----di-. A l______________ b_________ n__ m_______ A l-g-o-d-c-o-á-ó b-r-n-e-é- n-m m-k-d-k- ----------------------------------------- A légkondicionáló berendezés nem működik. 0
Телевизор бузулган. A -e-----ió-r-ss-. A t________ r_____ A t-l-v-z-ó r-s-z- ------------------ A televízió rossz. 0
Мага бул жакпайт. E----m---tszi--n---m. E_ n__ t______ n_____ E- n-m t-t-z-k n-k-m- --------------------- Ez nem tetszik nekem. 0
Бул мен үчүн өтө кымбат. N---m-ez tú- --á--. N____ e_ t__ d_____ N-k-m e- t-l d-á-a- ------------------- Nekem ez túl drága. 0
Сизде арзаныраагы барбы? V-- v--a---ol-só-b---? V__ v_____ o______ i__ V-n v-l-m- o-c-ó-b i-? ---------------------- Van valami olcsóbb is? 0
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? V-n---t ---ö--------gy if-úság--s--l-á-? V__ i__ a k_______ e__ i_______ s_______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y i-j-s-g- s-á-l-s- ---------------------------------------- Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? 0
Жакын жерде пансионат барбы? V-- itt-- -ö-e-be- eg- -a-zi-? V__ i__ a k_______ e__ p______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y p-n-i-? ------------------------------ Van itt a közelben egy panzió? 0
Жакын жерде ресторан барбы? V-- i-t---k-z---en e-y --nd---ő? V__ i__ a k_______ e__ v________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y v-n-é-l-? -------------------------------- Van itt a közelben egy vendéglő? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -