Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   hu A hotelban – panaszok

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча венгерче Ойноо Дагы
Душ иштебейт. A z-h--y -e--műk----. A z_____ n__ m_______ A z-h-n- n-m m-k-d-k- --------------------- A zuhany nem működik. 0
Ысык суу жок экен. A-m---g--z-nem -ol---. A m_______ n__ f______ A m-l-g-í- n-m f-l-i-. ---------------------- A melegvíz nem folyik. 0
Муну оңдото аласызбы? Me- tudj- ja-í----n-? M__ t____ j__________ M-g t-d-a j-v-t-a-n-? --------------------- Meg tudja javíttatni? 0
Бөлмөдө телефон жок. A s-o-á-a---inc--telefon. A s_______ n____ t_______ A s-o-á-a- n-n-s t-l-f-n- ------------------------- A szobában nincs telefon. 0
Бөлмөдө телевизор жок. A-s-ob-b-- -i------l-ví-i-. A s_______ n____ t_________ A s-o-á-a- n-n-s t-l-v-z-ó- --------------------------- A szobában nincs televízió. 0
Бөлмөдө балкон жок. A ------ak -i--- --kély-. A s_______ n____ e_______ A s-o-á-a- n-n-s e-k-l-e- ------------------------- A szobának nincs erkélye. 0
Бөлмө өтө ызы-чуу. A-sz--a tú- ha-g--. A s____ t__ h______ A s-o-a t-l h-n-o-. ------------------- A szoba túl hangos. 0
Бөлмө өтө кичинекей. A---o-a túl-k--si. A s____ t__ k_____ A s-o-a t-l k-c-i- ------------------ A szoba túl kicsi. 0
Бөлмө өтө караңгы. A sz--a túl -ö-ét. A s____ t__ s_____ A s-o-a t-l s-t-t- ------------------ A szoba túl sötét. 0
Жылытуу иштебейт. A -űt----em-m-k--i-. A f____ n__ m_______ A f-t-s n-m m-k-d-k- -------------------- A fűtés nem működik. 0
Кондиционер иштебейт. A-l---ond-ci---ló--er---e-és-n-m-m-ködi-. A l______________ b_________ n__ m_______ A l-g-o-d-c-o-á-ó b-r-n-e-é- n-m m-k-d-k- ----------------------------------------- A légkondicionáló berendezés nem működik. 0
Телевизор бузулган. A-tele-ízi- -o-s-. A t________ r_____ A t-l-v-z-ó r-s-z- ------------------ A televízió rossz. 0
Мага бул жакпайт. E- -em-t-t--------em. E_ n__ t______ n_____ E- n-m t-t-z-k n-k-m- --------------------- Ez nem tetszik nekem. 0
Бул мен үчүн өтө кымбат. N--em e- -úl--rá-a. N____ e_ t__ d_____ N-k-m e- t-l d-á-a- ------------------- Nekem ez túl drága. 0
Сизде арзаныраагы барбы? Van -al--- olc-óbb is? V__ v_____ o______ i__ V-n v-l-m- o-c-ó-b i-? ---------------------- Van valami olcsóbb is? 0
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? Van -t--a-k---lbe- -g- i-jús--i s-ál-á-? V__ i__ a k_______ e__ i_______ s_______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y i-j-s-g- s-á-l-s- ---------------------------------------- Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? 0
Жакын жерде пансионат барбы? Van--t--a---zel----eg- p--z--? V__ i__ a k_______ e__ p______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y p-n-i-? ------------------------------ Van itt a közelben egy panzió? 0
Жакын жерде ресторан барбы? V----t- ---ö-e--e--egy -e-d--lő? V__ i__ a k_______ e__ v________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y v-n-é-l-? -------------------------------- Van itt a közelben egy vendéglő? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -