Сүйлөшмө

ky Кош байламталар   »   hu Dupla kötőszavak

98 [токсон сегиз]

Кош байламталар

Кош байламталар

98 [kilencvennyolc]

Dupla kötőszavak

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча венгерче Ойноо Дагы
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. A----á-du-ás sz------t -gya----- ------g-r-----ő. A k_________ s___ v___ u_____ d_ t__ m___________ A k-r-n-u-á- s-é- v-l- u-y-n- d- t-l m-g-r-l-e-ő- ------------------------------------------------- A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető. 0
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. A--o-at p-n--s-v-l- -gy--- d- --- zsúfo--. A v____ p_____ v___ u_____ d_ t__ z_______ A v-n-t p-n-o- v-l- u-y-n- d- t-l z-ú-o-t- ------------------------------------------ A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt. 0
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. A-ho-el -é-y-lme- volt -gy-n- d- t-l--r---. A h____ k________ v___ u_____ d_ t__ d_____ A h-t-l k-n-e-m-s v-l- u-y-n- d- t-l d-á-a- ------------------------------------------- A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága. 0
Ал же автобуска, же поездге отурат. Vag- -ussz-l--va---von-t-al -eg-. V___ b_______ v___ v_______ m____ V-g- b-s-z-l- v-g- v-n-t-a- m-g-. --------------------------------- Vagy busszal, vagy vonattal megy. 0
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. Vag- m- e--- -ö-- v-g- -ol----re-g--. V___ m_ e___ j___ v___ h_____ r______ V-g- m- e-t- j-n- v-g- h-l-a- r-g-e-. ------------------------------------- Vagy ma este jön, vagy holnap reggel. 0
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. V-gy--ál-nk---k--, vag--a -zál--dáb-n. V___ n_____ l_____ v___ a s___________ V-g- n-l-n- l-k-k- v-g- a s-á-l-d-b-n- -------------------------------------- Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában. 0
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. Be-z-- -i-- -----olul, m----an-o-ul. B_____ m___ s_________ m___ a_______ B-s-é- m-n- s-a-y-l-l- m-n- a-g-l-l- ------------------------------------ Beszél mind spanyolul, mind angolul. 0
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. É-t --n- -ad-i-b-n- -i-d -ondon-an. É__ m___ M_________ m___ L_________ É-t m-n- M-d-i-b-n- m-n- L-n-o-b-n- ----------------------------------- Élt mind Madridban, mind Londonban. 0
Ал Испанияны да, Англияны да билет. Is-----mi-d-----yol---z----, -i----ngl---. I_____ m___ S_______________ m___ A_______ I-m-r- m-n- S-a-y-l-r-z-g-t- m-n- A-g-i-t- ------------------------------------------ Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát. 0
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. Ő n-m-c--k --ta, -anem l-s---is. Ő n__ c___ b____ h____ l____ i__ Ő n-m c-a- b-t-, h-n-m l-s-a i-. -------------------------------- Ő nem csak buta, hanem lusta is. 0
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. Ő--e--c-ak-csi-os- h-n-m -nt---ig-n---s. Ő n__ c___ c______ h____ i__________ i__ Ő n-m c-a- c-i-o-, h-n-m i-t-l-i-e-s i-. ---------------------------------------- Ő nem csak csinos, hanem intelligens is. 0
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. Ő-n-----a- né---ül b-s--l- hane- f-anc--u----. Ő n__ c___ n______ b______ h____ f________ i__ Ő n-m c-a- n-m-t-l b-s-é-, h-n-m f-a-c-á-l i-. ---------------------------------------------- Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is. 0
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. Nem-tu-ok-se- zon-o-áz-i--se- gi---o-n-. N__ t____ s__ z__________ s__ g_________ N-m t-d-k s-m z-n-o-á-n-, s-m g-t-r-z-i- ---------------------------------------- Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni. 0
Мен вальс да, самба да биле албаймын. N-- t-------m------g--n-,-s-m--z--bát ----o-ni. N__ t____ s__ k__________ s__ s______ t________ N-m t-d-k s-m k-r-n-ő-n-, s-m s-a-b-t t-n-o-n-. ----------------------------------------------- Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni. 0
Операны да, балетти да жактырбаймын. Nem--zeretem--em--z -p--át----m - --l--t-t. N__ s_______ s__ a_ o______ s__ a b________ N-m s-e-e-e- s-m a- o-e-á-, s-m a b-l-t-e-. ------------------------------------------- Nem szeretem sem az operát, sem a balettet. 0
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. M--él-gy-r-a--an dolgozo-, an-á- h--a--b--késze- ----e-. M____ g_________ d________ a____ h_______ k_____ l______ M-n-l g-o-s-b-a- d-l-o-o-, a-n-l h-m-r-b- k-s-e- l-s-e-. -------------------------------------------------------- Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel. 0
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. M-nél ---á-ban j-ss-, --nál ------b---eh-tsz. M____ k_______ j_____ a____ h_______ m_______ M-n-l k-r-b-a- j-s-z- a-n-l h-m-r-b- m-h-t-z- --------------------------------------------- Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz. 0
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. Mi--- -re--bb ---------m--r,-a-nál kén-e-mese-b----les-. M____ ö______ l___ a_ e_____ a____ k___________ i_ l____ M-n-l ö-e-e-b l-s- a- e-b-r- a-n-l k-n-e-m-s-b- i- l-s-. -------------------------------------------------------- Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -