Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   vi Ở khách sạn – sự than phiền

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [Hai mươi tám]

Ở khách sạn – sự than phiền

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча вьетнамча Ойноо Дагы
Душ иштебейт. V-i--oa se- k--ng-d-ng-đượ-. V__ h__ s__ k____ d___ đ____ V-i h-a s-n k-ô-g d-n- đ-ợ-. ---------------------------- Vòi hoa sen không dùng được. 0
Ысык суу жок экен. Kh-ng--ó ---c--óng. K____ c_ n___ n____ K-ô-g c- n-ớ- n-n-. ------------------- Không có nước nóng. 0
Муну оңдото аласызбы? Bạ- ---t---g-- -gư---đến -ể --a k----? B__ c_ t__ g__ n____ đ__ đ_ s__ k_____ B-n c- t-ể g-i n-ư-i đ-n đ- s-a k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có thể gọi người đến để sửa không? 0
Бөлмөдө телефон жок. Ở-tr--g-phòn- không c---i-n -ho--. Ở t____ p____ k____ c_ đ___ t_____ Ở t-o-g p-ò-g k-ô-g c- đ-ệ- t-o-i- ---------------------------------- Ở trong phòng không có điện thoại. 0
Бөлмөдө телевизор жок. Ở-tro-g p-ò-g-k-ô-g--ó--- tu-ến. Ở t____ p____ k____ c_ v_ t_____ Ở t-o-g p-ò-g k-ô-g c- v- t-y-n- -------------------------------- Ở trong phòng không có vô tuyến. 0
Бөлмөдө балкон жок. Phò-g --ô-g -ó--a- ----. P____ k____ c_ b__ c____ P-ò-g k-ô-g c- b-n c-n-. ------------------------ Phòng không có ban công. 0
Бөлмө өтө ызы-чуу. Căn p-ò-- -- -uá. C__ p____ ồ_ q___ C-n p-ò-g ồ- q-á- ----------------- Căn phòng ồn quá. 0
Бөлмө өтө кичинекей. Căn-p-ò-------q-á. C__ p____ n__ q___ C-n p-ò-g n-ỏ q-á- ------------------ Căn phòng nhỏ quá. 0
Бөлмө өтө караңгы. Că- p--n- -ối q-á. C__ p____ t__ q___ C-n p-ò-g t-i q-á- ------------------ Căn phòng tối quá. 0
Жылытуу иштебейт. Lò s-ở----ô-- -ùng-----. L_ s___ k____ d___ đ____ L- s-ở- k-ô-g d-n- đ-ợ-. ------------------------ Lò sưởi không dùng được. 0
Кондиционер иштебейт. Má--đi---hò- -h--g d--g-đ-ợ-. M__ đ___ h__ k____ d___ đ____ M-y đ-ề- h-a k-ô-g d-n- đ-ợ-. ----------------------------- Máy điều hòa không dùng được. 0
Телевизор бузулган. Cá---ô-tu----h--g---hư-rồi. C__ v_ t____ h___ / h_ r___ C-i v- t-y-n h-n- / h- r-i- --------------------------- Cái vô tuyến hỏng / hư rồi. 0
Мага бул жакпайт. T-i -h-n--thí----ái-n--. T__ k____ t____ c__ n___ T-i k-ô-g t-í-h c-i n-y- ------------------------ Tôi không thích cái này. 0
Бул мен үчүн өтө кымбат. Cá- -ày -ắt --á. C__ n__ đ__ q___ C-i n-y đ-t q-á- ---------------- Cái này đắt quá. 0
Сизде арзаныраагы барбы? B-n----g- -- -ơn---ô--? B__ c_ g_ r_ h__ k_____ B-n c- g- r- h-n k-ô-g- ----------------------- Bạn có gì rẻ hơn không? 0
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? Ở g-n --y -ó -h------ cho -han- -i-n--h---? Ở g__ đ__ c_ n__ n___ c__ t____ n___ k_____ Ở g-n đ-y c- n-à n-h- c-o t-a-h n-ê- k-ô-g- ------------------------------------------- Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không? 0
Жакын жерде пансионат барбы? Ở-gần -â- -ó nhà -rọ-kh---? Ở g__ đ__ c_ n__ t__ k_____ Ở g-n đ-y c- n-à t-ọ k-ô-g- --------------------------- Ở gần đây có nhà trọ không? 0
Жакын жерде ресторан барбы? Ở --n đ-y----q-án-ăn---ông? Ở g__ đ__ c_ q___ ă_ k_____ Ở g-n đ-y c- q-á- ă- k-ô-g- --------------------------- Ở gần đây có quán ăn không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -