Сүйлөшмө

ky Шаарды кыдыруу   »   vi Thăm quan thành phố

42 [кырк эки]

Шаарды кыдыруу

Шаарды кыдыруу

42 [Bốn mươi hai]

Thăm quan thành phố

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча вьетнамча Ойноо Дагы
Базар жекшемби күндөрү иштейби? Ch--có-m---ửa-c-ủ -hật -hô-g? C__ c_ m_ c__ c__ n___ k_____ C-ợ c- m- c-a c-ủ n-ậ- k-ô-g- ----------------------------- Chợ có mở cửa chủ nhật không? 0
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? T-iể--l-- / ----chợ-c---ở cửa---ứ--a--khô--? T____ l__ / h__ c__ c_ m_ c__ t__ h__ k_____ T-i-n l-m / h-i c-ợ c- m- c-a t-ứ h-i k-ô-g- -------------------------------------------- Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không? 0
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? Cu-c --------- có mở--ử- -hứ b- k-ông? C___ t____ b__ c_ m_ c__ t__ b_ k_____ C-ộ- t-ư-g b-y c- m- c-a t-ứ b- k-ô-g- -------------------------------------- Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không? 0
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? Sở ------ -ở cử- t-- t- kh---? S_ t__ c_ m_ c__ t__ t_ k_____ S- t-ú c- m- c-a t-ứ t- k-ô-g- ------------------------------ Sở thú có mở cửa thứ tư không? 0
Музей бейшемби күндөрү иштейби? V-ệ--bả-----g--- -ở -ử- t-- --m không? V___ b__ t___ c_ m_ c__ t__ n__ k_____ V-ệ- b-o t-n- c- m- c-a t-ứ n-m k-ô-g- -------------------------------------- Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không? 0
Галерея жума күндөрү ачыкпы? Phò----r-n- -- -ở c-a-th- -á- k----? P____ t____ c_ m_ c__ t__ s__ k_____ P-ò-g t-a-h c- m- c-a t-ứ s-u k-ô-g- ------------------------------------ Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không? 0
Сүрөткө тартууга болобу? Đ--- phép ch---ả-h --ô--? Đ___ p___ c___ ả__ k_____ Đ-ợ- p-é- c-ụ- ả-h k-ô-g- ------------------------- Được phép chụp ảnh không? 0
Кирүү акысын төлөө керекпи? Có-p-ả- trả----- --- --a -h-ng? C_ p___ t__ t___ v__ c__ k_____ C- p-ả- t-ả t-ề- v-o c-a k-ô-g- ------------------------------- Có phải trả tiền vào cửa không? 0
Кирүү канча турат? Vé v-------bao--h-êu t-ền? V_ v__ c__ b__ n____ t____ V- v-o c-a b-o n-i-u t-ề-? -------------------------- Vé vào cửa bao nhiêu tiền? 0
Топтор үчүн арзандатуу барбы? C--g-ả----- dàn- -ho-n-----h---? C_ g___ g__ d___ c__ n___ k_____ C- g-ả- g-á d-n- c-o n-ó- k-ô-g- -------------------------------- Có giảm giá dành cho nhóm không? 0
Жаш балдарга арзандатуу барбы? C- gi-m-giá dà-h --o-t-ẻ--m-k-ông? C_ g___ g__ d___ c__ t__ e_ k_____ C- g-ả- g-á d-n- c-o t-ẻ e- k-ô-g- ---------------------------------- Có giảm giá dành cho trẻ em không? 0
Студенттер үчүн арзандатуу барбы? Có ---- --- -àn- -h--si----iê--k-ôn-? C_ g___ g__ d___ c__ s___ v___ k_____ C- g-ả- g-á d-n- c-o s-n- v-ê- k-ô-g- ------------------------------------- Có giảm giá dành cho sinh viên không? 0
Бул кандай имарат? Đâ- -- -ò---h- g-? Đ__ l_ t__ n__ g__ Đ-y l- t-a n-à g-? ------------------ Đây là tòa nhà gì? 0
Имарат канча жашта? Toà-n-à n-- -â----o-lâ--r--? T__ n__ n__ x__ b__ l__ r___ T-à n-à n-y x-y b-o l-u r-i- ---------------------------- Toà nhà này xây bao lâu rồi? 0
Имаратты ким курган? A---- x----ự----oà -h- n-y? A_ đ_ x__ d___ t__ n__ n___ A- đ- x-y d-n- t-à n-à n-y- --------------------------- Ai đã xây dựng toà nhà này? 0
Мен архитектурага кызыгам. T-----an--â- đ-- k--n trú-. T__ q___ t__ đ__ k___ t____ T-i q-a- t-m đ-n k-ế- t-ú-. --------------------------- Tôi quan tâm đến kiến trúc. 0
Мен искусствого кызыгам. T-i--uan---- đến--ỹ-----t. T__ q___ t__ đ__ m_ t_____ T-i q-a- t-m đ-n m- t-u-t- -------------------------- Tôi quan tâm đến mỹ thuật. 0
Мен сүрөт тартууга кызыгам. T-i --an --- đế- hội -o-. T__ q___ t__ đ__ h__ h___ T-i q-a- t-m đ-n h-i h-ạ- ------------------------- Tôi quan tâm đến hội hoạ. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -