Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 1   »   vi Biện hộ cái gì đó 1

75 [жетимиш беш]

Бир нерсени негиздөө 1

Бир нерсени негиздөө 1

75 [Bảy mươi lăm]

Biện hộ cái gì đó 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча вьетнамча Ойноо Дагы
Эмнеге келбейсиз? T-i -ao -ạn-k-ô-- đến? T__ s__ b__ k____ đ___ T-i s-o b-n k-ô-g đ-n- ---------------------- Tại sao bạn không đến? 0
Аба ырайы ушунчалык начар. Thờ- --ế--x-u-qu-. T___ t___ x__ q___ T-ờ- t-ế- x-u q-á- ------------------ Thời tiết xấu quá. 0
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. Tô- kh--- đến,--ởi v--thờ- tiế--x-u -u-. T__ k____ đ___ b__ v_ t___ t___ x__ q___ T-i k-ô-g đ-n- b-i v- t-ờ- t-ế- x-u q-á- ---------------------------------------- Tôi không đến, bởi vì thời tiết xấu quá. 0
Эмнеге ал келбейт? Tạ---ao-----ấ--không----? T__ s__ a__ ấ_ k____ đ___ T-i s-o a-h ấ- k-ô-g đ-n- ------------------------- Tại sao anh ấy không đến? 0
Ал чакырылган эмес. An- ấ---- -hô-- đ--c mời. A__ ấ_ đ_ k____ đ___ m___ A-h ấ- đ- k-ô-g đ-ợ- m-i- ------------------------- Anh ấy đã không được mời. 0
Ал чакырылбагандыктан келбейт. A-h-ấ- k-ô-g đ-n,---i v- a-h-ấ---- --ô-g-đượ- m-i. A__ ấ_ k____ đ___ b__ v_ a__ ấ_ đ_ k____ đ___ m___ A-h ấ- k-ô-g đ-n- b-i v- a-h ấ- đ- k-ô-g đ-ợ- m-i- -------------------------------------------------- Anh ấy không đến, bởi vì anh ấy đã không được mời. 0
Эмнеге келбейсиң? T---s-o--ạn kh--g-đ--? T__ s__ b__ k____ đ___ T-i s-o b-n k-ô-g đ-n- ---------------------- Tại sao bạn không đến? 0
Менин убактым жок. T-- --ông -ó-t----g---. T__ k____ c_ t___ g____ T-i k-ô-g c- t-ờ- g-a-. ----------------------- Tôi không có thời gian. 0
Убактым жок болгондуктан келбеймин. Tôi không đế-, --- -ì-t-i--h--- ------i g-a-. T__ k____ đ___ b__ v_ t__ k____ c_ t___ g____ T-i k-ô-g đ-n- b-i v- t-i k-ô-g c- t-ờ- g-a-. --------------------------------------------- Tôi không đến, bởi vì tôi không có thời gian. 0
Эмнеге калбайсың? Tại---o -ạ- khôn--ở --i? T__ s__ b__ k____ ở l___ T-i s-o b-n k-ô-g ở l-i- ------------------------ Tại sao bạn không ở lại? 0
Мен дагы иштешим керек. T-i ----phải l-m---ệ----a. T__ c__ p___ l__ v___ n___ T-i c-n p-ả- l-m v-ệ- n-a- -------------------------- Tôi còn phải làm việc nữa. 0
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. Tô- -h-ng-ở l-i- --- ---tôi--ò- -----l-m-việc-n-a. T__ k____ ở l___ b__ v_ t__ c__ p___ l__ v___ n___ T-i k-ô-g ở l-i- b-i v- t-i c-n p-ả- l-m v-ệ- n-a- -------------------------------------------------- Tôi không ở lại, bởi vì tôi còn phải làm việc nữa. 0
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? T---sao --- ---r--? T__ s__ b__ đ_ r___ T-i s-o b-n đ- r-i- ------------------- Tại sao bạn đi rồi? 0
Мен чарчадым. Tô-----. T__ m___ T-i m-t- -------- Tôi mệt. 0
Мен чарчагандыктан кетип жатам. T-- --- bởi -ì-tô- m--. T__ đ__ b__ v_ t__ m___ T-i đ-, b-i v- t-i m-t- ----------------------- Tôi đi, bởi vì tôi mệt. 0
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? Tại sa- -ạ- -i-rồi? T__ s__ b__ đ_ r___ T-i s-o b-n đ- r-i- ------------------- Tại sao bạn đi rồi? 0
Кеч болуп калды. Đ----ộ- /---- -ồi. Đ_ m___ / t__ r___ Đ- m-ộ- / t-ễ r-i- ------------------ Đã muộn / trễ rồi. 0
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. Tôi--i- bởi-----ã muộ----trễ-r-i. T__ đ__ b__ v_ đ_ m___ / t__ r___ T-i đ-, b-i v- đ- m-ộ- / t-ễ r-i- --------------------------------- Tôi đi, bởi vì đã muộn / trễ rồi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -