чоң жана кичине |
பெர--த----ச-----ும்
பெ____ சி____
ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-்
-------------------
பெரியதும் சிறியதும்
0
p---y--u-c-ṟ----u
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
|
чоң жана кичине
பெரியதும் சிறியதும்
periyatu-ciṟiyatu
|
Пил чоң. |
ய-ன- ப-ர-ய--.
யா_ பெ____
ய-ன- ப-ர-ய-ு-
-------------
யானை பெரியது.
0
p-r----------y--u
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
|
Пил чоң.
யானை பெரியது.
periyatu-ciṟiyatu
|
Чычкан кичинекей. |
சு-்---ி-சிற-ய--.
சு___ சி____
ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு-
-----------------
சுண்டெலி சிறியது.
0
p-ri-a-um-ci--ya-um
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
Чычкан кичинекей.
சுண்டெலி சிறியது.
periyatum ciṟiyatum
|
караңгы жана жарык |
இ--ட்-ு-- -ெ--------்
இ____ வெ_____
இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-்
---------------------
இருட்டும் வெளிச்சமும்
0
p-r-y--u- ----yatum
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
караңгы жана жарык
இருட்டும் வெளிச்சமும்
periyatum ciṟiyatum
|
Түн караңгы. |
இர-ு-இருட-ட-க இர-க்-----.
இ__ இ____ இ______
இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
0
p-riyatu- --ṟ--at-m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
Түн караңгы.
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
periyatum ciṟiyatum
|
Күн жарык. |
ப-ல்---ளிச----- -ர-க--ி---.
ப__ வெ_____ இ______
ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
0
yā--- peri--t-.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
Күн жарык.
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
yāṉai periyatu.
|
кары жана жаш |
ம----ை---் --மைய-ம்
மு____ இ____
ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம-
-------------------
முதுமையும் இளமையும்
0
yā-ai----i-a-u.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
кары жана жаш
முதுமையும் இளமையும்
yāṉai periyatu.
|
Биздин чоң атабыз абдан кары. |
நமது-த-த்---ம-----யான--்.
ந__ தா__ மு_______
ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-.
-------------------------
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
0
yāṉ-i per--a--.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
Биздин чоң атабыз абдан кары.
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
yāṉai periyatu.
|
Ал 70 жыл мурун али жаш болчу. |
எழுப-ு வ-ு-த---ற-கு------ு-அவ-்-இள-ையா- இர-ந்த-ர்.
எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____
எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்-
--------------------------------------------------
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
0
Cu-ṭ-l- ciṟ-y--u.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
Ал 70 жыл мурун али жаш болчу.
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
сулуу жана көрксүз |
அழ-ானதும்---ிங்------ம்
அ_____ அ_______
அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-்
-----------------------
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
0
C---e-- -iṟi-a-u.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
сулуу жана көрксүз
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
Көпөлөк сулуу. |
வண்ண-்--ப்பூ---ி-அ-கான-ு.
வ________ அ_____
வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு-
-------------------------
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
0
Cu-ṭ----c-ṟi-atu.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
Көпөлөк сулуу.
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
Жөргөмүш көрксүз. |
சி-ந்-ி-்-ூச--- அசி-்கம--து.
சி_______ அ_______
ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு-
----------------------------
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
0
I--ṭṭ---veḷ---a--m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
Жөргөмүш көрксүз.
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Iruṭṭum veḷiccamum
|
семиз жана арык |
ப--மன-ம--ஒல்-ியும்
ப____ ஒ____
ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-்
------------------
பருமனும் ஒல்லியும்
0
I--ṭ-u- --ḷ-c--m-m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
семиз жана арык
பருமனும் ஒல்லியும்
Iruṭṭum veḷiccamum
|
100 килограмм салмактагы аял семиз болуп саналат. |
ந----கி-ோ-எ-ை உடை- --ு ---- பரு--ா-வள்.
நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______
ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-.
---------------------------------------
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
0
Ir-ṭ-um---ḷ---amum
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
100 килограмм салмактагы аял семиз болуп саналат.
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
Iruṭṭum veḷiccamum
|
50 килограмм салмактагы киши арык болуп эсептелет. |
ஐ--பத----ல- --- -டை--ஒரு ---்-ஒ--லி-ா--ள்.
ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______
ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்-
------------------------------------------
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
0
ir--u ir-ṭ--ka i-ukki-atu.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
50 килограмм салмактагы киши арык болуп эсептелет.
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
кымбат жана арзан |
வில--உ-ர-ந்-த-ம்-ம-ி---து-்
வி_ உ______ ம_____
வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம-
---------------------------
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
0
i-av- -ruṭṭ-k- ir-kki---u.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
кымбат жана арзан
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
Автоунаа кымбат. |
மோட்டா-் வ-்டி-வி-ை-உய-்ந-தத-.
மோ___ வ__ வி_ உ______
ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
------------------------------
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
0
i-avu-i---ṭ----iruk---a-u.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
Автоунаа кымбат.
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
Гезит арзан. |
ச---தி--தா---ம--வ-ன--.
செ_____ ம_____
ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-.
----------------------
செய்தித்தாள் மலிவானது.
0
Pa------ḷic--m-ka ----kiṟat-.
P____ v__________ i__________
P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|
Гезит арзан.
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|