Сүйлөшмө

ky Поездде   »   no På toget

34 [отуз төрт]

Поездде

Поездде

34 [trettifire]

På toget

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча норвежче Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? E----tte-toget -il-B-r-i-? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? Nå---v---e- ti- --ør---t----? N__________ t__ k_____ t_____ N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
Поезд Берлинге качан келет? N-r/-vilke--ti- ank-mm-r-tog-- - B-r-i-? N__________ t__ a_______ t____ i B______ N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? Un-s--l---ka- -eg få-ko--- -eg f---i? U________ k__ j__ f_ k____ m__ f_____ U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. J-g-t-o---e-----r m-n--la--. J__ t___ d____ e_ m__ p_____ J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. J-g-tr---d- sitter ----la-s-- --n. J__ t___ d_ s_____ p_ p______ m___ J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
Уктоочу вагон кайда? Hv---er--ove-up---? H___ e_ s__________ H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. S-----péen -- bak---t - -oget. S_________ e_ b______ i t_____ S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. Og hvo--er ---s-vognen- – H--- -r-m-e-i---get. O_ h___ e_ s___________ – H___ f_____ i t_____ O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? Ka--j-g -å --ve --de? K__ j__ f_ s___ n____ K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? K-- --g--å -o-e-i --d-e-? K__ j__ f_ s___ i m______ K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? K-- jeg -- s-v--ø--rs-? K__ j__ f_ s___ ø______ K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
Чек арада качан болобуз? N-r-e--vi--r-m-e ve- -r-nsen? N__ e_ v_ f_____ v__ g_______ N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? H-o- ------ta--tur-- --l ----in? H___ l____ t__ t____ t__ B______ H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
Поезд кечигип жатабы? E--t-ge-----s--ke-? E_ t____ f_________ E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? Har d---o- å l-s-? H__ d_ n__ å l____ H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? G-r --t -- - -- -o- m---og-dr--ke----? G__ d__ a_ å f_ n__ m__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? K-n -- v---li--t ---ke me--k---k--s-u? K__ d_ v________ v____ m__ k_____ s___ K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -