Сүйлөшмө

ky Станцияда   »   sl Na železniški postaji

33 [отуз үч]

Станцияда

Станцияда

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Берлинге кийинки поезд качан жөнөт? Kd-- --- -----d-ji --ak v B-r---? K___ g__ n________ v___ v B______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v B-r-i-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? 0
Парижге кийинки поезд качан жөнөт? K------e-n--lednji-vlak-v--ar-z? K___ g__ n________ v___ v P_____ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v P-r-z- -------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? 0
Лондонго кийинки поезд качан жөнөйт? Kda- gre-n--l-d--i ---- v -o--on? K___ g__ n________ v___ v L______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v L-n-o-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v London? 0
Варшавага поезд канчада жөнөйт? O---a-e-- ur----e-vl-- - Va----o? O_ k_____ u__ g__ v___ v V_______ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v V-r-a-o- --------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? 0
Стокгольмго поезд канчада жөнөйт? O----te-i u-i -r--vlak--------h-lm? O_ k_____ u__ g__ v___ v S_________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v S-o-k-o-m- ----------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? 0
Будапештке поезд канчада жөнөйт? Ob-ka-eri-u-i--re -la--- --dim---to? O_ k_____ u__ g__ v___ v B__________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v B-d-m-e-t-? ------------------------------------ Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? 0
Мен Мадридге бир билет алгым келет. R---a- -i-voz-vn-c--do---dr--a. R_____ b_ v________ d_ M_______ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- M-d-i-a- ------------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Madrida. 0
Мен Прагага бир билет алгым келет. Rad(----i voz-v-ic--do --ag-. R_____ b_ v________ d_ P_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- P-a-e- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Prage. 0
Мен Бернге бир билет алгым келет. R---a) -- -o--v------o---r--. R_____ b_ v________ d_ B_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- B-r-a- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Berna. 0
Венага поезд качан келет? Kdaj -ri-p- v-a- na -una-? K___ p_____ v___ n_ D_____ K-a- p-i-p- v-a- n- D-n-j- -------------------------- Kdaj prispe vlak na Dunaj? 0
Поезд Москвага качан келет? K--j -----e-vl-k-- -oskv-? K___ p_____ v___ v M______ K-a- p-i-p- v-a- v M-s-v-? -------------------------- Kdaj prispe vlak v Moskvo? 0
Поезд Амстердамга качан келет? Kda---r--pe-vlak-v ------d--? K___ p_____ v___ v A_________ K-a- p-i-p- v-a- v A-s-e-d-m- ----------------------------- Kdaj prispe vlak v Amsterdam? 0
Мен поезд которушум керек болобу? Ali-m-ram--r-st-----? A__ m____ p__________ A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
Поезд кайсы платформадан кетет? S-k-te-eg--tir- --pe-je--la-? S k_______ t___ o______ v____ S k-t-r-g- t-r- o-p-l-e v-a-? ----------------------------- S katerega tira odpelje vlak? 0
Бул поездде уктоочу вагондор барбы? Ali j- ---em-vl--u----l--k? A__ j_ v t__ v____ s_______ A-i j- v t-m v-a-u s-a-n-k- --------------------------- Ali je v tem vlaku spalnik? 0
Мен Брюсселге бир гана тарапка билет каалайт элем. Ra------a-- --o----no-vo--v---- do-B-uselj-. R__ b_ s___ e________ v________ d_ B________ R-d b- s-m- e-o-m-r-o v-z-v-i-o d- B-u-e-j-. -------------------------------------------- Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. 0
Мен Копенгагенге кайтуу билет алгым келет. R-d bi-p--ra--o -oz--nic--do K---nh--en-. R__ b_ p_______ v________ d_ K___________ R-d b- p-v-a-n- v-z-v-i-o d- K-p-n-a-e-a- ----------------------------------------- Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. 0
Уктоочу вагондогу орун канча турат? Koliko---a-- e-o--e-to-v ----n---? K_____ s____ e__ m____ v s________ K-l-k- s-a-e e-o m-s-o v s-a-n-k-? ---------------------------------- Koliko stane eno mesto v spalniku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -