көз айнек |
ع-نک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
q--a-- -zafi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
көз айнек
عینک
qawaid izafi
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
-ہ -پ-- -ینک --و- -یا ----
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
qawai- -zafi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
|
Анын көз айнеги кайда? |
ا----عین- ک-ا---ے ؟
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
a-nak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Анын көз айнеги кайда?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
|
саат |
-ھ--
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
ay--k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
Анын сааты бузук. |
---ی --ڑی -را- -- -
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
aynak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Анын сааты бузук.
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
|
Саат дубалда илинип турат. |
گ--ی-د--ار--ر--ٹک- -ے--
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
w-h----- ---ak----o---aya---- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Саат дубалда илинип турат.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
паспорт |
--س-و-ٹ
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
w-h -pn--------bh--l----- --- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
паспорт
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Ал паспортун жоготту. |
اس-----سپور- گ- ہ- -ی--ہ---
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
woh-a--i-ay--- bh-ol-gaya --i -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Ал паспортун жоготту.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Анын паспорту кайда? |
-سکا--اس--ر- ک-اں ہ- ؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u-ki a-n-k ka--n-h-i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Анын паспорту кайда?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
алар – алардын |
وہ---ا----
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
u-----y-ak ka-an --i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
алар – алардын
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
-چے---ن- -----ن س- ن-ی--مل -ارہے--یں -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
u-ki---na-----a- ---?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
ل--ن انکے---لد-ن -ہ -ر-- ہی- !
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
g-ari
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
|
сиз - сиздин |
-- --آپ ک-
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
gh--i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
сиз - сиздин
آپ – آپ کا
ghari
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
آپ -----ر -ی-ا---- ---سٹر مولر،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
g---i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
-- ک----وی-کہ----- ؟-مسٹ- --ل--
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
usk-----r--kh-r-b --i -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
|
сиз - сиздин |
آ--- -پ-ک-
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
u-ki--ha-i-k-ar-- hai -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
сиз - сиздин
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
آپ -ا س-ر--یسا-----؟ -سز---ڈ،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
us-- --a-i--h------ai--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
مس---م----پ -ے---ہر--ہ----ی- -
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
ghari--e-w---pa--l-t-k- ha---
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -
|