көз айнек |
-ی-ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
q--aid-iz--i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
көз айнек
عینک
qawaid izafi
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
و- -پنی-ع-نک --ول-گ-- -ے--
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
q--ai------i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
|
Анын көз айнеги кайда? |
-س-ی عین- -ہا---ے--
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
a-n-k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Анын көз айнеги кайда?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
|
саат |
گھڑ-
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
ay-ak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
Анын сааты бузук. |
-سکی--ھ-- -ر-ب--ے--
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
ay--k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Анын сааты бузук.
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
|
Саат дубалда илинип турат. |
گھ-ی ---ا--پر ل--- ----
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
woh ap---a---- b---l-gaya -a- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Саат дубалда илинип турат.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
паспорт |
-ا--و--
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
w-- apn-----ak-----l-gaya-h----
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
паспорт
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Ал паспортун жоготту. |
-----پاس-ور--گم--- گی- ہے -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
woh ---i ----k-b---- ---a --i--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Ал паспортун жоготту.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Анын паспорту кайда? |
ا--- --سپ-ر- ک--- ہ- ؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u--- --nak k-han-hai?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Анын паспорту кайда?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
алар – алардын |
-ہ---- --ا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
u-k- ---a----han---i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
алар – алардын
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
--- ا-نے --ل-ی- سے -ہی---- -ار-- ہ-ں--
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
u----a-nak--a------i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
لی-ن ---ے-و-لدین و- -ر-- -----
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
g-a-i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
|
сиз - сиздин |
آ--–-آ--ک-
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
ghari
g____
g-a-i
-----
ghari
|
сиз - сиздин
آپ – آپ کا
ghari
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
-پ--ا--ف- ک--ا---- - ---ر ---ر-
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
g---i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
-- ک---یو--کہاں ہ- - مسٹ--م---،
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
u--i--har- k-a-ab---i--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
|
сиз - сиздин |
آ- -------
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
usk- g-ar---har-b h-i--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
сиз - сиздин
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
-پ ---سفر -ی-- رہا-؟ مس----ڈ،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
u--- g---- khar-b -ai--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
م---ش----آ---ے-شو-- -----ہی---
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
gha-i---e--- --- lat--i---i -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -
|