көз айнек |
-ین-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
qa---d-i-afi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
көз айнек
عینک
qawaid izafi
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
-ہ اپ-ی -ی-- ---ل--یا ہے--
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
q--a-d-i---i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
|
Анын көз айнеги кайда? |
ا-ک----ن---ہ---ہ- -
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
ay-ak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Анын көз айнеги кайда?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
|
саат |
-ھ-ی
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
a--ak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
Анын сааты бузук. |
-سکی گھڑ- خ-ا- -ے--
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
aynak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Анын сааты бузук.
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
|
Саат дубалда илинип турат. |
گھ-ی------ -- لٹ----- -
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
w---a-ni-ay-a------l -aya h----
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Саат дубалда илинип турат.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
паспорт |
پ-س-ور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
w---a-ni--y--- b---- ga-----i -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
паспорт
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Ал паспортун жоготту. |
اسک- -اس-ور------و-گ-- ہے -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
w-----ni----ak-b--o- g--- h-- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Ал паспортун жоготту.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Анын паспорту кайда? |
ا-ک--پاسپورٹ-ک-اں-ہے--
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u--- -yna--k--an -a-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Анын паспорту кайда?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
алар – алардын |
و- – ا ن--
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
usk--a-------ha- h-i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
алар – алардын
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
--ے ا-نے و--د---سے----- -ل-پار---ہی- -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
u----a---- k-ha--ha-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
ل--ن -ن-ے -الد-ن-----رہ--ہی--!
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
gha-i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
|
сиз - сиздин |
-- – آ- ک-
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
g---i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
сиз - сиздин
آپ – آپ کا
ghari
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
آپ-کا س-ر -یسا --- - --ٹ-----ر،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
g-a-i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
---ک---یوی------ہ--- مسٹ--مو-ر،
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
u-------r- kh--ab -ai -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
|
сиз - сиздин |
آ- - ----ا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
u--i g---- -h---b h-i -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
сиз - сиздин
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
----- سف--ک--- رہ- ؟--سز شم-،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
u-k- g--r---h-ra---ai -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
مسز-------پ ---ش--- کہ-ں-ہی- ؟
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
g-ar-----w-r---- -a-ak- h-i -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -
|