Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   mk Присвојни заменки 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [шеесет и седум]

67 [shyeyesyet i syedoom]

Присвојни заменки 2

Prisvoјni zamyenki 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча македончо Ойноо Дагы
көз айнек очи-а о____ о-и-а ----- очила 0
Pri-vo-n- za--e--i 2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Т-ј г---абор--- св-ите--ч---. Т__ г_ з_______ с_____ о_____ Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а- ----------------------------- Тој ги заборави своите очила. 0
Pri---ј---z--y-n---2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Анын көз айнеги кайда? Ка----е -е-ов--- ---ла? К___ с_ н_______ о_____ К-д- с- н-г-в-т- о-и-а- ----------------------- Каде се неговите очила? 0
o--i-a o_____ o-h-l- ------ ochila
саат ч-совник ч_______ ч-с-в-и- -------- часовник 0
o-hi-a o_____ o-h-l- ------ ochila
Анын сааты бузук. Н-го-и-т ---овн-к е-ра-и--н. Н_______ ч_______ е р_______ Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н- ---------------------------- Неговиот часовник е расипан. 0
o---la o_____ o-h-l- ------ ochila
Саат дубалда илинип турат. Ч-совни--- ----кач-н ---ѕид-т. Ч_________ е з______ н_ ѕ_____ Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т- ------------------------------ Часовникот е закачен на ѕидот. 0
Toј-g-- za-o---i-s--ity- ochil-. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
паспорт п-сош п____ п-с-ш ----- пасош 0
T-- --------r--i -voi-y- ---il-. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ал паспортун жоготту. Т-ј ---з--уб----о-от пасош. Т__ г_ з_____ с_____ п_____ Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш- --------------------------- Тој го загуби својот пасош. 0
T-ј --i-z-bora-i s-o--y--och--a. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Анын паспорту кайда? Кад- е---г--и-т -а-о-? К___ е н_______ п_____ К-д- е н-г-в-о- п-с-ш- ---------------------- Каде е неговиот пасош? 0
K-d---sy- ---g--v--ye -c-ila? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
алар – алардын ти--– --в-н т__ – н____ т-е – н-в-н ----------- тие – нивен 0
Kad-e -----ye----i-ye-o-hi-a? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Децата-не-можат----ги --јда- с-о----р-ди----. Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________ Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-. --------------------------------------------- Децата не можат да ги најдат своите родители. 0
Kad-e sy- ny--uo-ity--o--ila? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! А-а е---ги д---аат н-в-ит- роди---и! А__ е__ г_ д______ н______ р________ А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-! ------------------------------------ Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 0
chasovn-k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
сиз - сиздин В-е-–-В-ш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
cha----ik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Ка--о б--- -аш----па-ув--е,--осп--и-- ----р? К____ б___ В_____ п________ г________ М_____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------------------------- Какво беше Вашето патување, господине Милер? 0
chasovn-k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? К-д--- -а---а --п-у-а, г----дин--М-л-р? К___ е В_____ с_______ г________ М_____ К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------- Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 0
Ny-g-o--ot--h---v--k -e---s-p--. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
сиз - сиздин В-е-– -аш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
Nyegu-v--t---aso-ni--ye ra--p--. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Как-о б--е -а-ето -----ањ-- г-споѓо-Шм--? К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------------- Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 0
N-e--------cha-o---- ye--as---n. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? К--е е Ва-и-т-с------ го----о---и-? К___ е В_____ с______ г______ Ш____ К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------- Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 0
C-asov--ko---e------h--n-n-----do-. C__________ y_ z________ n_ d______ C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-. ----------------------------------- Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -