Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   mk Присвојни заменки 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [шеесет и седум]

67 [shyeyesyet i syedoom]

Присвојни заменки 2

Prisvoјni zamyenki 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча македончо Ойноо Дагы
көз айнек о-и-а о____ о-и-а ----- очила 0
Pr-s--ј-i -----n-i 2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Тој--и--аб---в--с-ои----ч--а. Т__ г_ з_______ с_____ о_____ Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а- ----------------------------- Тој ги заборави своите очила. 0
P----oј-i-z--yenki 2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Анын көз айнеги кайда? Ка-е с--н-гов--- о--ла? К___ с_ н_______ о_____ К-д- с- н-г-в-т- о-и-а- ----------------------- Каде се неговите очила? 0
o----a o_____ o-h-l- ------ ochila
саат час-вн-к ч_______ ч-с-в-и- -------- часовник 0
ochila o_____ o-h-l- ------ ochila
Анын сааты бузук. Н-г---о- -ас--н-к е -аси-ан. Н_______ ч_______ е р_______ Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н- ---------------------------- Неговиот часовник е расипан. 0
o-hila o_____ o-h-l- ------ ochila
Саат дубалда илинип турат. Ча-о-ни-от-е --к-чен н- -идот. Ч_________ е з______ н_ ѕ_____ Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т- ------------------------------ Часовникот е закачен на ѕидот. 0
To- -ui---bo-av--s--i-ye o-hi-a. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
паспорт пасош п____ п-с-ш ----- пасош 0
T-ј-gui--a-or----sv--ty----hi-a. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ал паспортун жоготту. Т----о з---би -в--от п-со-. Т__ г_ з_____ с_____ п_____ Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш- --------------------------- Тој го загуби својот пасош. 0
Toј---- -ab--av- svoit-e-och---. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Анын паспорту кайда? К-д--е не-ов----пасош? К___ е н_______ п_____ К-д- е н-г-в-о- п-с-ш- ---------------------- Каде е неговиот пасош? 0
K-dye-sye ----u----ye -ch-l-? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
алар – алардын т-е - н-в-н т__ – н____ т-е – н-в-н ----------- тие – нивен 0
K-----s---n-eg---it-- -c--la? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Д--ат- не ---ат-да--и-нај--т-св---- --ди--ли. Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________ Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-. --------------------------------------------- Децата не можат да ги најдат своите родители. 0
K-d-- sy- ny---ovi--- --hila? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! А-а -ве ----о-ѓа-т --в--те --дит-л-! А__ е__ г_ д______ н______ р________ А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-! ------------------------------------ Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 0
ch--o-n-k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
сиз - сиздин Ви--– Ваш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
chaso---k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? К--во----е-----то-пат--а--, г---о-ине-М--е-? К____ б___ В_____ п________ г________ М_____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------------------------- Какво беше Вашето патување, господине Милер? 0
ch--ov-ik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? Каде-е --ша-а -о-ру--,---споди-е Миле-? К___ е В_____ с_______ г________ М_____ К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------- Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 0
N-e----i----ha-o-n-k--e -a----n. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
сиз - сиздин Вие – Ваш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
Ny---o-io--chaso-nik--- ras-p-n. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Ка-в----ш- Ваш-то -а---ањ---г-с--ѓо---и-? К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------------- Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 0
N---u--io- ch--o-n-- -e--a-i---. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? Ка-- - Вашиот--о----, -о--оѓо Шмит? К___ е В_____ с______ г______ Ш____ К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------- Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 0
Cha-o--i-ot--e -a-a-hye---a-dz--ot. C__________ y_ z________ n_ d______ C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-. ----------------------------------- Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -